Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
autonome region innere mongolei
เขตปกครองตนเองมองโกเลียใน
Последнее обновление: 2023-05-08
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ihr mögt eure worte im geheimen sprechen oder offen äußern, er weiß über das innere geheimnis bescheid.
และพวกเจ้าจงปิดบังคำพูดของพวกเจ้าหรือเปิดเผยมันก็ตาม แท้จริงพระองค์ทรงรอบรู้สิ่งที่อยู่ในทรวงอก
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gott ist der, der das unsichtbare der himmel und der erde weiß. er weiß über das innere geheimnis bescheid.
แท้จริง อัลลอฮฺนั้นทรงรอบรู้ในสิ่งเร้นลับแห่งชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน แท้จริงพระองค์เป็นผู้ทรงรอบรู้สิ่งที่อยู่ในทรวงอก
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er läßt die nacht in den tag übergehen, und er läßt den tag in die nacht übergehen. und er weiß über das innere geheimnis bescheid.
พระองค์ทรงให้กลางคืนคาบเกี่ยวเข้าไปในกลางวัน และทรงให้กลางวันคาบเกี่ยวเข้าไปในกลางคืน และพระองค์เป็นผู้ทรงรอบรู้สิ่งที่อยู่ในทรวงอก
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aber der große hof umher hatte drei reihen behauene steine und eine reihe von zedernen balken wie auch der innere hof am hause des herrn und die halle am hause.
กำแพงลานใหญ่มีหินสกัดสามชั้นโดยรอบ และไม้สนสีดาร์ชั้นหนึ่ง ลานชั้นในของพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ก็มีเหมือนกัน ทั้งมุขพระนิเวศด้ว
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er weiß, was in den himmeln und auf der erde ist, und er weiß, was ihr im geheimen redet und was ihr offenlegt. und gott weiß über das innere geheimnis bescheid.
พระองค์ทรงรอบรู้สิ่งที่อยู่ในชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน และทรงรอบรู้สิ่งที่พวกเจ้าปกปิดและสิ่งที่พวกเจ้าเปิดเผย และอัลลอฮฺทรงรอบรู้สิ่งที่อยู่ในทรวงอก
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allah hatte ja wohlgefallen an den gläubigen, als sie dir unter dem baum den treueid leisteten. er wußte, was in ihren herzen war, und da sandte er die innere ruhe auf sie herab und belohnte sie mit einem nahen sieg
โดยแน่นอนอัลลอฮฺทรงโปรดปรานต่อบรรดาผู้ศรัทธาขณะที่พวกเขาให้สัตยาบันแก่เจ้าใต้ต้นไม้ (ที่ฮุดัยบิยะฮฺ) เพราะพระองค์ทรงรอบรู้ดีถึงสิ่งที่มีอยู่ในจิตใจของพวกเขา พระองค์จึงได้ทรงประทานความสงบใจลงมาบนพวกเขา และได้ทรงตอบแทนให้แก่พวกเขาซึ่งชัยชนะอันใกล้นี้
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er ist es, der die innere ruhe in die herzen der gläubigen herabgesandt hat, damit sie in ihrem glauben noch an glauben zunehmen. und allah gehören die heerscharen der himmel und der erde. und allah ist allwissend und allweise.
พระองค์คือผู้ทรงประทานความเงียบสงบลงมาในจิตใจของบรรดาผู้ศรัทธา เพื่อพวกเขาจะได้เพิ่มพูนการศรัทธาให้กับการศรัทธาของพวกเขา และเป็นของอัลลอฮฺคือไพร่พลแห่งชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน และอัลลอฮฺเป็นผู้ทรงรอบรู้ผู้ทรงปรีชาญาณเสมอ
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daraufhin sandte allah seine innere ruhe auf seinen gesandten und auf die gläubigen herab, und er sandte heerscharen, die ihr nicht saht, herab und strafte diejenigen, die ungläubig waren. das war der lohn der ungläubigen.
“และอัลลอฮ์ก็ได้ทรงประทานลงมาซึ่งความสงบใจจากพระองค์แก่ร่อซูลของพระองค์และแก่บรรดาผู้ศรัทธาเหล่านั้น และได้ทรงให้ไพร่พลลง มา ซึ่งพวกเจ้าไม่เห็นพวกเขา และได้ทรงลงโทษบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาเหล่านั้น และนั่นคือการตอบแทนแก่บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธา
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inneres dorf
หมู่บ้านภายใน
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: