Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
preis rai
ราคา ไร่
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nam-preis
น้ำรางวัล
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
legen sie einen preis für die software fest
ไม่ต้องจัดเก็บกับเว็บไซต์นี้the source url of a job
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
preis sei denn allah, wenn ihr den abend und wenn ihr den morgen verbringt
ดังนั้น มหาบริสุทธิ์ยิ่งแด่อัลลอฮฺ เมื่อพวกเจ้าย่างเข้าสู่ยามเย็น และพวกเจ้าย่างเข้าสู่ยามเช้า
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
preis sei ihm! Überaus hoch erhaben ist er über das, was sie sagen.
มหาบริสุทธิ์แห่งพระองค์ และพระองค์ทรงสูงส่งเหนือจากที่พวกเขากล่าว ทรงสูงส่งอย่างใหญ่หลวง
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der jünglinge stärke ist ihr preis; und graues haar ist der alten schmuck.
สง่าราศีของคนหนุ่มคือกำลังของเขา แต่ความงามของคนแก่คือผมหงอกของเข
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
preis sei gott! (er ist erhaben) über das, was sie da schildern -,
มหาบริสุทธิ์ยิ่งแด่อัลลอฮฺ จากสิ่งที่พวกเขากล่าวอ้าง
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
preis sei daher allah, wenn ihr den abend erreicht und auch wenn ihr den morgen erreicht!
ดังนั้น มหาบริสุทธิ์ยิ่งแด่อัลลอฮฺ เมื่อพวกเจ้าย่างเข้าสู่ยามเย็น และพวกเจ้าย่างเข้าสู่ยามเช้า
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
preis sei dem, in dessen hand die herrschaft über alle dinge ist und zu dem ihr zurückgebracht werdet!
ดังนั้น มหาบริสุทธิ์ยิ่งแด่พระองค์ซึ่งในพระหัตถ์ของพระองค์มีอำนาจเหนือทุกสิ่งและยังพระองค์เท่านั้นที่พวกเจ้าจะถูกนำกลับไป
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und sie geben gott töchter - preis sei ihm! - und sich selbst, was sie begehren.
และพวกเขาตั้งบุตรีให้แก่อัลลอฮ์ มหาบริสุทธิ์แด่พระองค์ และสำหรับพวกเขามีสิ่งที่พวกเขาใคร่จะมี(บุตรชาย
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sie sagten: «preis sei unserem herrn! wir haben gewiß unrecht getan.»
พวกเขาจึงกล่าวว่า มหาบริสุทธิ์แห่งพระเจ้าของเรา แท้จริงเรานั้นเป็นผู้อธรรม
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und sagen: «preis sei unserem herrn! das versprechen unseres herrn ist ausgeführt.»
และพวกเขาจะกล่าวว่า “มหาบริสุทธิ์แห่งพระเจ้าของเรา สัญญาของพระเจ้าของเรานั้นแน่นอน ย่อมถูกปฏิบัติให้ครบถ้วน”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
einem jeden volk führten wir gleichnisse an, und wir gaben jedes (von ihnen) dem völligen verderben preis.
และชนชาติแต่ละสมัยเราได้นำหลักฐานมาชี้แจงแก่เขา และชนชาติแต่ละสมัยนั้นเราก็ได้ทำลายอย่างสิ้นซาก
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
preis sei allah! (und erhaben ist er) über das, was sie (ihm) zuschreiben -,
มหาบริสุทธิ์ยิ่งแด่อัลลอฮฺ จากสิ่งที่พวกเขากล่าวอ้าง
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sie haben die zeichen allahs für einen geringen preis verkauft und damit von seinem weg abgehalten. gewiß, wie böse ist, was sie zu tun pflegten.
“พวกเขาได้เอาบรรดาโองการของอัลลอฮ์แลกเปลี่ยนกับราคาอันเล็กน้อย แล้วก็ขัดขวาง(ผู้คน) ให้ออกจากทางของอัลลอฮ์ แท้จริงพวกเขานั้น สิ่งที่พวกเขาทำอยู่ช่างชั่วช้าจริง ๆ “
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(nun) sagten sie: "preis sei unserem herrn! gewiß, wir sind ungerecht gewesen."
พวกเขาจึงกล่าวว่า มหาบริสุทธิ์แห่งพระเจ้าของเรา แท้จริงเรานั้นเป็นผู้อธรรม
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
preis sei dem herrn der himmel und der erde, dem herrn des thrones! (erhaben ist er) über das, was sie da schildern.
มหาบริสุทธิ์แด่พระเจ้าแห่งชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน พระเจ้าแห่งบัลลังก์ (ทรงบริสุทธิ์) จากสิ่งพวกเขากล่าวอ้าง
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
preis sei dem, der die paare alle erschaffen hat: bei dem, was die erde wachsen läßt, bei ihnen selbst und bei dem, was sie nicht wissen!
มหาบริสุทธิ์ยิ่งแด่พระผู้ทรงสร้างทุกสิ่งทั้งหมดเป็นคู่ ๆ จากสิ่งที่แผ่นดินได้ (ให้มัน) งอกเงยขึ้นมา และจากตัวของพวกเขาเองและจากสิ่งที่พวกเขาไม่รู้
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: