Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
und dich abgeirrt gefunden und rechtgeleitet,
และทรงพบเจ้าระเหเร่ร่อน แล้วก็ทรงชี้แนะทาง (แก่เจ้า) ดอกหรือ ?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und dich irregehend gefunden und dann rechtgeleitet
และทรงพบเจ้าระเหเร่ร่อน แล้วก็ทรงชี้แนะทาง (แก่เจ้า) ดอกหรือ ?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
wie seht ihr es? sollte er rechtgeleitet sein,
เจ้าคิดบ้างไหมว่า หากบ่าวผู้นั้นอยู่บนแนวทางที่ถูกต้อง
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
pharao hat sein volk irregeführt und nicht rechtgeleitet.
และฟิรเอาน์ได้ทำให้กลุ่มชนของเขาหลงผิด และมิได้แนะทางที่ถูกต้องให้
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ebenfalls hätten wir sie gewiß zu einem geraden weg rechtgeleitet.
และแน่นอน เราก็จะแนะนำแก่พวกเขาซึ่งทางอันเที่ยงตรง
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
fir'aun hatte sein volk in die irre geführt und nicht rechtgeleitet.
และฟิรเอาน์ได้ทำให้กลุ่มชนของเขาหลงผิด และมิได้แนะทางที่ถูกต้องให้
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
folgt denjenigen, die von euch keinen lohn verlangen, und sie sind rechtgeleitet.
พวกท่านจงปฏิบัติตามผู้ที่มิได้เรียกร้องรางวัลใด ๆ จากพวกท่าน
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und wir gaben bereits musa die schrift, auf daß sie rechtgeleitet werden mögen.
และแท้จริงเราได้ให้คัมภีร์ (เตารอฮ์) แก่มูซา เพื่อพวกเขาจะได้อยู่ในแนวทางที่ถูกต้อง
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
auf diese läßt ihr herr segnungen und barmherzigkeit herab und diese werden rechtgeleitet sein.
ชนเหล่านี้แหละพวกเขาจะได้รับคำชมเชย และการเอ็นดูเมตตาจากพระเจ้าของพวกเขาและชนเหล่านี้แหละคือผู้ที่ได้รับข้อแนะนำอันถูกต้อง
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und sie halten sie wahrlich vom weg ab, und diese meinen, sie seien rechtgeleitet.
และแท้จริง พวกมันจะขัดขวางพวกเขาออกจากทางที่ถูกต้อง แต่พวกเขาคิดว่า พวกเขานั้นอยู่ในแนวทางที่ถูกต้องแล้ว
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
denen aber, die rechtgeleitet sind, verstärkt er die führung und verleiht ihnen got tesfürchtigkeit.
ส่วนผู้ที่ปฏิบัติตามแนวทางที่ถูกต้อง พระองค์ทรงเพิ่มแนวทางที่ถูกต้องให้แก่พวกเขา และจะทรงประทานให้แก่พวกเขาซึ่งการยำเกรงของพวกเขา
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
er war dankbar seinen gaben gegenüber. er hat ihn dann auserwählt und auf einen geradlinigen weg rechtgeleitet.
เป็นผู้กตัญญูกตเวทีต่อความโปรดปรานของพระองค์ พระองค์ทรงเลือกเขา และทรงชี้แนะทางแก้เขาสู่ทางที่เที่ยงตรง
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
oder daß sie sagt: "hätte allah mich doch rechtgeleitet, wäre ich doch von den muttaqi!"
หรือมัน (ชีวิต) จะกล่าวว่า หากอัลลอฮฺทรงชี้แนะทางแก่ข้าพระองค์ แน่นอนข้าพระองค์ก็จะอยู่ในหมู่ผู้ยำเกรง
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
der euch die erde zu einer lagerstatt gemacht und euch auf ihr wege gemacht hat, auf daß ihr rechtgeleitet werden möget,
ผู้ทรงทำให้แผ่นดินแผ่กว้างสำหรับพวกเจ้า และทรงทำให้มีถนนหนทางในแผ่นดินนั้นสำหรับพวกเจ้า เพื่อพวกเจ้าจะบรรลุสู่เป้าหมาย
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sag: allah hat das überzeugende beweismittel. wenn er gewollt hätte, hätte er euch fürwahr allesamt rechtgeleitet.
จงกล่าวเถิด (มุฮัมมัด) ว่าอัลลอฮ์นั้นทรงมีหลักฐานอันทั่วถึง หากว่าพระองค์ทรงประสงค์แล้ว แน่นอนพระองค์ก็ย่อมแนะนำพวกท่านแล้วทั้งหมด
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
diejenigen, die den iman verinnerlicht haben und ihren iman nicht mit Übertretung vermischen, diese fühlen sich sicher und sie sind rechtgeleitet.
บรรดาผู้ที่ศรัทธา โดยที่มิได้ให้การศรัทธาของพวกเขาปะปนกับการอธรรม นั้น ชนเหล่านี้แหละพวกเขาจะได้รับความปลอดภัย และพวกเขาคือผู้ที่รับเอาคำแนะนำไว้
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ausgenommen die unterdrückten unter den männern, frauen und kindern, die keine möglichkeit haben auszuwandern und auf dem weg nicht rechtgeleitet sind.
นอกจากบรรดาผู้ที่ถูกนับว่าอ่อนแอ ไม่ว่าจะเป็นชายและหญิง และเด็ก ก็ตามที่ไม่สามารถมีอุบายใด ๆ ได้ และทั้งไม่ได้รับการแนะนำทางหนึ่งทางใดด้วย
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
das sind diejenigen, die das irregehen um die rechtleitung erkauft haben, doch hat ihr handel keinen gewinn gebracht, und sie sind nicht rechtgeleitet.
ชนเหล่านี้คือผู้ที่ซื้อทางหลงผิด ด้วยทางที่ถูก ดังนั้น การค้าของพวกเขาจึงไม่ได้กำไร และทั้งพวกเขาก็ไม่เคยเป็นผู้รับเอาทางที่ถูกต้อง
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sprich: "allah hat den überzeugenden beweis. hätte er es gewollt, so hätte er euch alle rechtgeleitet."
จงกล่าวเถิด (มุฮัมมัด) ว่าอัลลอฮ์นั้นทรงมีหลักฐานอันทั่วถึง หากว่าพระองค์ทรงประสงค์แล้ว แน่นอนพระองค์ก็ย่อมแนะนำพวกท่านแล้วทั้งหมด
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
eine gruppe leitete er recht und eine gruppe ließ er mit recht abirren, gewiß, diese haben die satane als wali anstelle von allah und sie glauben, sie wären rechtgeleitet.
พวกหนึ่งพระองค์ทรงแนะนำให้ และอีกพวกหนึ่งสมควรแก่พวกเขาแล้วซึ่งการหลงผิด แท้จริงพวกเขาได้ยึดเอาบรรดาชัยฏอนเป็นผู้คุ้มครอง อื่นจากอัลลอฮ์ และพวกเขาคิดว่าพวกเขาคือผู้ที่ได้รับคำแนะนำ
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: