Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
stufen
ระดับ
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 5
Качество:
cmy-stufen
ระดับ cmy
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
schwarz-stufen
ระดับสีดำ
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ein rechteckiger brunnen mit stufen auf allen seiten.name
name
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
und als er an die stufen kam, mußten ihn die kriegsknechte tragen vor gewalt des volks;
ครั้นมาถึงบันไดแล้ว พวกทหารจึงยกเปาโลขึ้น เพราะคนทั้งปวงกำลังคอยทำร้า
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und waren auch sieben stufen hinauf und eine halle davor und palmlaubwerk an ihren pfeilern auf jeglicher seite.
มีบันไดเจ็ดขั้นนำขึ้นไปถึง และมุขนั้นอยู่ข้างใน มีต้นอินทผลัมอยู่ที่เสาด้านละต้
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
du sollst auch nicht auf stufen zu meinem altar steigen, daß nicht deine blöße aufgedeckt werde vor ihm.
และเจ้าอย่าเดินตามขั้นบันไดขึ้นไปยังแท่นบูชาของเรา เพื่อว่าการเปลือยเปล่าของเจ้าจะไม่ได้ถูกเปิดเผยเสียที่นั่น
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und seine halle stand auch gegen den äußern vorhof und palmlaubwerk an den pfeilern zu beiden seiten und acht stufen hinauf.
มุขของด้านนี้หันหน้าสู่ลานชั้นนอก และมีต้นอินทผลัมอยู่ที่เสาด้านละต้น และบันไดนี้มีแปดขั้
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und er ging ein zum tor, das gegen morgen lag, und ging hinauf auf seinen stufen und maß die schwelle, eine rute breit.
แล้วท่านเข้าไปตามหอประตูซึ่งหันหน้าไปทิศตะวันออกขึ้นไปตามบันได และวัดธรณีหอประตูได้ลึกหนึ่งไม้วัดและอีกธรณีหนึ่งได้ลึกหนึ่งไม้วั
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da rief der prophet den herrn an; und der schatten ging hinter sich zurück zehn stufen am zeiger ahas, die er niederwärts gegangen war.
และอิสยาห์ผู้พยากรณ์ก็ร้องทูลต่อพระเยโฮวาห์ และพระองค์ทรงนำเงาย้อนกลับมาสิบขั้น ซึ่งเงานั้นได้เลยไปในนาฬิกาแดดของอาหั
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da eilten sie und nahm ein jeglicher sein kleid und legte unter ihn auf die hohen stufen und bliesen mit der posaune und sprachen: jehu ist könig geworden!
แล้วทุกคนก็รีบเปลื้องเสื้อผ้าของตนออกวางไว้รองท่านที่ขั้นบันไดซึ่งเปล่าอยู่ และเขาทั้งหลายเป่าแตร และป่าวร้องว่า "เยฮูเป็นกษัตริย์
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aber die halle war zwanzig ellen lang und elf ellen weit und hatte stufen, da man hinaufging; und säulen standen an den pfeilern, auf jeder seite eine.
มุขนั้นยาวยี่สิบศอกและกว้างสิบเอ็ดศอก และท่านนำข้าพเจ้าทางบันไดไปถึงที่นั้น และมีเสาอยู่ข้างเสาทั้งสองข้า
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
als er aber es ihm erlaubte, trat paulus auf die stufen und winkte dem volk mit der hand. da nun eine große stille ward, redete er zu ihnen auf hebräisch und sprach:
ครั้นนายพันอนุญาตแล้ว เปาโลจึงยืนอยู่ที่บันไดโบกมือให้คนทั้งปวง เมื่อคนทั้งปวงนิ่งเงียบลงแล้ว ท่านจึงกล่าวแก่เขาเป็นภาษาฮีบรูว่
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jesaja sprach: das zeichen wirst du haben vom herrn, daß der herr tun wird, was er geredet hat: soll der schatten zehn stufen fürdergehen oder zehn stufen zurückgehen?
และอิสยาห์ทูลว่า "ต่อไปนี้เป็นหมายสำคัญสำหรับพระองค์จากพระเยโฮวาห์ ที่พระเยโฮวาห์จะทรงกระทำตามที่พระองค์ทรงตรัสไว้ คือว่า จะให้เงาคืบหน้าไปสิบขั้น หรือย้อนกลับมาสิบขั้น
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование