Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das wird euch aber widerfahren zu einem zeugnis.
การนั้นจะเกิดแก่ท่านเพื่อท่านจะได้เป็นพยา
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
welche uns reichlich widerfahren ist durch allerlei weisheit und klugheit;
ซึ่งได้ทรงประทานแก่เราอย่างเหลือล้น ให้มีปัญญาสุขุมและมีความรู้รอบคอ
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
denn sie ahnen, daß ihnen bald darauf ein schreckliches unglück widerfahren soll.
มันคิดว่าความหายนะอันใหญ่หลวงจะเกิดขึ้นแก่มัน
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
jedoch trifft kein tadel jene, die sich wehren, nachdem ihnen unrecht widerfahren ist.
แต่ถ้าผู้ใดแก้แค้นตอบแทนหลังจากได้รับความอธรรม ชนเหล่านั้นจะไม่มีทางตำหนิแก่พวกเขา
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und die es gesehen hatten, sagten ihnen, was dem besessenen widerfahren war, und von den säuen.
แล้วคนที่ได้เห็นก็เล่าเหตุการณ์ซึ่งบังเกิดแก่คนที่ผีสิงนั้น และซึ่งบังเกิดแก่ฝูงสุกรให้เขาฟั
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jesus aber sprach zu ihm: heute ist diesem hause heil widerfahren, sintemal er auch abrahams sohn ist.
พระเยซูตรัสกับเขาว่า "วันนี้ความรอดมาถึงครอบครัวนี้แล้ว เพราะคนนี้เป็นลูกของอับราฮัมด้ว
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
denjenigen aber, die unsere zeichen für lüge erklären, wird die strafe widerfahren dafür, daß sie zu freveln pflegten.
และบรรดาผู้ที่ปฏิเสธบรรดาโองการของเรานั้น การลงโทษจะประสบแก่พวกเขา เนื่องจากการที่พวกเขาละเมิด
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
die mit bösen ränken umgehen, werden fehlgehen; die aber gutes denken, denen wird treue und güte widerfahren.
คนที่คิดการชั่วนั้นไม่ผิดหรือ บรรดาผู้ที่คิดการดีก็จะพบความเมตตาและความจริ
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wenn nicht von allah eine früher ergangene bestimmung wäre, würde euch für das, was ihr genommen habt, wahrlich gewaltige strafe widerfahren.
“หากว่าไม่มีพระกำหนด จากอัลลอฮฺล่วงหน้าอยู่ก่อน แน่นอนการลงโทษอันมหันต์ก็ประสบแก่พวกเจ้าแล้ว เนื่องในสิ่งที่พวกเจ้าเอา ”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
der ich zuvor war ein lästerer und ein verfolger und ein schmäher; aber mir ist barmherzigkeit widerfahren, denn ich habe es unwissend getan im unglauben.
ถึงแม้ว่าเมื่อก่อนนั้นข้าพเจ้าเป็นคนหมิ่นประมาท ข่มเหง และเป็นผู้ปฏิบัติอย่างหยาบช้า แต่ข้าพเจ้าได้รับพระกรุณา เพราะว่าที่ข้าพเจ้าได้กระทำอย่างนั้นก็ได้กระทำไปโดยความเขลาเพราะความไม่เชื่
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber allah errettet diejenigen, die gottesfürchtig waren, indem er sie entrinnen läßt. böses wird ihnen nicht widerfahren, noch werden sie traurig sein.
และอัลลอฮฺจะทรงให้บรรดาผู้ยำเกรงรอดพ้น เพราะชัยชนะของพวกเขา (โดยที่) ความชั่วร้ายจะไม่ประสบแก่พวกเขา และพวกเขาจะไม่เศร้าโศกเสียใจ
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah liebt nicht das öffentliche vortragen von negativen aussagen, es sei denn für denjenigen, dem unrecht widerfahren ist. und allah bleibt immer allhörend, allwissend.
อัลลอฮฺไม่ทรงชอบการใช้เสียงดังในถ้อยคำที่เลวร้าย นอกจากผู้ที่ถูกข่มเหง และอัลลอฮฺนั้นเป็นผู้ทรงได้ยิน ทรงรอบรู้เลย
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
an dem tag, wenn jede seele kommt, um sich selbst zu rechtfertigen. dann wird jeder seele vergolten, was sie getan hat. und ihnen wird kein unrecht widerfahren.
วันที่ทุกชีวิตจะมาโต้แย้งแทนชีวิตของมัน และทุกชีวิตจะถูกตอบแทนจนครบถ้วนตามที่ได้กระทำไว้ และพสกเขาจะไม่ถูกอธรรม
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sind sie denn nicht auf der erde umhergezogen und haben geschaut, wie das ende derer war, die vor ihnen lebten? gott hat über sie zerstörung gebracht. den ungläubigen wird etwas Ähnliches widerfahren.
พวกเขามิได้ท่องเที่ยวไปตามแผ่นดินดอกหรือ แล้วพิจารณาดูว่า บั้นปลายของประชาชาติในยุคก่อนหน้าพวกเขานั้นเป็นเช่นใด? อัลลอฮ.ได้ทรงทำลายล้างพวกเขา และสำหรับพวกปฏิเสธศรัทธาก็เป็นเช่นเดียวกัน
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
er sagte: "ihr verkündet (es) mir, obwohl mir das hohe alter widerfahren ist! was verkündet ihr mir denn da?"
เขากล่าวว่า “พวกท่านมาแจ้งข่าวดีแก่ฉันเมื่อความชราภาพได้ประสบแก่ฉันแล้วกระนั้นหรือ? แล้วเรื่องอะไรเล่าที่พวกท่านจะแจ้งข่าวดีแก่ฉัน!?”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
was würde ihnen (schlimmes) widerfahren, wenn sie an gott und den jüngsten tag glaubten und von dem spendeten, was gott ihnen beschert hat? und gott weiß über sie bescheid.
และอะไรจะเกิดขึ้นแก่พวกเขา หากพวกเขาศรัทธาต่ออัลลอฮฺ และวันปรโลก และได้บริจาคส่วนหนึ่งจากสิ่งที่อัลลอฮฺ ได้ทรงให้เป็นปัจจัยยังชีพแก่พวกเขา และอัลลอฮฺ ทรงรอบรู้ในพวกเขาดี
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
als sie (wieder) bei ihm eintraten, sagten sie: "o hoher herr, unheil ist uns und unseren angehörigen widerfahren. und wir haben (nur) ware von geringem wert gebracht. so gib uns (dennoch) volles maß und gib (es) uns als almosen. allah vergilt denjenigen, die almosen geben."
ดังนั้น เมื่อพวกเขาได้เข้ามาหาเขา (ยูซุฟ) พวกเขากล่าวว่า “โอ้ท่านข้าหลวง ความทุกข์ได้ประสบกับเราและครอบครัวของเราและได้นำสินค้าราคาต่ำมา ดังนั้นขอท่านได้โปรดตวงให้เราอย่างครบถ้วน และโปรดบริจาคให้เราด้วย แท้จริงอัลลอฮ์ทรงตอบแทนผู้บริจาคทาน”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование