Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
der herr, der gerecht ist, hat der gottlosen seile abgehauen.
kesti kötülerin bağlarını.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
das horn moabs ist abgehauen, und sein arm ist zerbrochen, spricht der herr.
moavın boynuzu kesildi, kolu kırıldı›› diyor rab.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
das da frühe blüht und bald welk wird und des abends abgehauen wird und verdorrt.
akşam solar, kurur.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
denn wie das gras werden sie bald abgehauen, und wie das grüne kraut werden sie verwelken.
yeşil bitki gibi kuruyup gidecek.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ein jeglicher baum, der nicht gute früchte bringt, wird abgehauen und ins feuer geworfen.
İyi meyve vermeyen her ağaç kesilip ateşe atılır.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sonst wenn's noch in der blüte ist, ehe es abgehauen wird, verdorrt es vor allem gras.
otlardan önce kururlar.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
es ist schon die axt den bäumen an die wurzel gelegt. darum, welcher baum nicht gute frucht bringt, wird abgehauen und ins feuer geworfen.
balta ağaçların köküne dayanmış bile. İyi meyve vermeyen her ağaç kesilip ateşe atılır.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
spricht einer von des hohenpriesters knechten, ein gefreunder des, dem petrus ein ohr abgehauen hatte: sah ich dich nicht im garten bei ihm?
başkâhinin kölelerinden biri, petrusun, kulağını kestiği adamın akrabasıydı. bu köle petrusa, ‹‹bahçede, seni onunla birlikte görmedim mi?›› diye sordu.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
da nun die leute in der stadt des morgens früh aufstanden, siehe, da war der altar baals zerbrochen und das ascherabild dabei abgehauen und der andere farre ein brandopfer auf dem altar, der gebaut war.
sabah erkenden kalkan kent halkı, baala ait sunağın yıkıldığını, yanındaki aşera putunun kesildiğini, ikinci boğanın yeni yapılan sunak üzerinde sunulduğunu gördü.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
da sie aber des andern morgens früh aufstanden, fanden sie dagon abermals auf seinem antlitz liegen auf der erde vor der lade des herrn, aber sein haupt und seine beiden hände waren abgehauen auf der schwelle, daß der rumpf allein dalag.
ama ertesi sabah erkenden kalktıklarında, dagonu yine rabbin sandığının önünde yüzüstü yere düşmüş buldular. bu kez dagonun başıyla iki eli kırılmış, eşiğin üzerinde duruyordu; yalnızca gövdesi kalmıştı.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
darum schau die güte und den ernst gottes: den ernst an denen, die gefallen sind, die güte aber an dir, sofern du an der güte bleibst; sonst wirst du auch abgehauen werden.
onun için tanrının iyiliğini de sertliğini de gör. o, düşenlere karşı serttir; ama onun iyiliğine bağlı kalırsan, sana iyi davranır. yoksa sen de kesilip atılırsın!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: