Вы искали: ich hab gerade pause du (Немецкий - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Turkish

Информация

German

ich hab gerade pause du

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Турецкий

Информация

Немецкий

ich hab dich lieb

Турецкий

amena koyim

Последнее обновление: 2016-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich hab deine mutter gefickt, du hurensohn

Турецкий

amana kuim

Последнее обновление: 2021-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich hab dich ganz doll lieb

Турецкий

quze dia tenim benamus

Последнее обновление: 2023-12-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich hab dich ganz doll lieb :>

Турецкий

amina flickflack

Последнее обновление: 2023-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

du hast recht und ich hab meine ruhe

Турецкий

haklısın ve sakin demek istedim

Последнее обновление: 2021-01-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich hab deine mutta in arsch gefickt

Турецкий

ben senin amina koyim

Последнее обновление: 2021-08-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich hab in den ferien meine zeit damit verbracht, nichts zu tun.

Турецкий

tatillerde, zamanımı hiçbir şey yapmadan geçiriyorum.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

da rief der könig israels alle Ältesten des landes und sprach: merkt und seht, wie böse er's vornimmt! er hat zu mir gesandt um meine weiber und kinder, silber und gold, und ich hab ihm nichts verweigert.

Турецкий

İsrail kralı ülkenin bütün ileri gelenlerini toplayarak, ‹‹bakın, bu adam nasıl bela arıyor!›› dedi, ‹‹bana haber gönderip altınımı, gümüşümü, karılarımı, çocuklarımı istedi, reddetmedim.››

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,009,987 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK