Вы искали: ja und zeig mir etwas bitte (Немецкий - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Turkish

Информация

German

ja und zeig mir etwas bitte

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Турецкий

Информация

Немецкий

zeig mir bitte diese bilder!

Турецкий

bana fotoğrafları göster lütfen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

marika hat mir etwas finnisch beigebracht.

Турецкий

marika bana biraz fince öğretti.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zeig mir deine muschi

Турецкий

Последнее обновление: 2021-06-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

zeig mir deine hände.

Турецкий

bana ellerini göster.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich suche schutz bei dir, daß ich dich um etwas bitte, worüber ich kein wissen habe.

Турецкий

ben bilmediğim bir şeyi istemiş olmaktan dolayı sana sığınırım.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

er sagte: "mein herr! ich suche schutz bei dir, daß ich dich um etwas bitte, worüber ich kein wissen habe.

Турецкий

(nuh) dedi ki: "rabbim, bilmediğim bir şeyi senden istemekten sana sığınırım.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

er sagte: «o mein herr, ich suche zuflucht bei dir davor, daß ich dich um etwas bitte, wovon ich kein wissen habe.

Турецкий

"rabbim! bilmediğim şeyi senden istemekten sana sığınırım.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

und als abraham sagte: «mein herr, zeig mir, wie du die toten wieder lebendig machst.»

Турецкий

bir vakit de İbrâhim: “ya rabbî, ölüleri nasıl dirilteceğini bana gösterir misin?” demişti.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

er sagte: "mein herr, ich suche schutz bei dir (davor), daß ich dich um etwas bitte, wovon ich kein wissen habe!

Турецкий

"rabbim! bilmediğim şeyi senden istemekten sana sığınırım.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

sprich: "verlangt ihr von mir etwa, daß ich (etwas) anderes als allah anbeten, ihr toren?"

Турецкий

de ki, "allah'tan başkasına mı kulluk etmeye beni teşvik ediyorsunuz ey cahiller?"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

und zeige uns unsere riten, und nimm unsere reue an.

Турецкий

bize ibadet yerlerimizi göster, bizim tövbemizi kabul et!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

und als ibrahim sagte: "mein herr, zeige mir, wie du die toten lebendig machst!"

Турецкий

an o zamanı da, hani İbrahim, rabbim demişti, ölüyü nasıl diriltirsin?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

wie aktiviere ich die java-konsole für linux und zeige sie an?

Турецкий

linux'ta java konsolu'nu nasıl etkinleştirebilir ve görüntüleyebilirim?

Последнее обновление: 2014-02-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

soll ich mir etwa anstatt seiner (andere) götter nehmen?

Турецкий

"hiç ben o'ndan başka ilâhlar edinir miyim?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

und erinnere daran, als ibrahim sagte: "mein herr! zeige mir, wie du die toten belebst."

Турецкий

an o zamanı da, hani İbrahim, rabbim demişti, ölüyü nasıl diriltirsin?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

er sagte: "bringt ihr mir etwa eine frohe botschaft, wo ich vom alter gezeichnet bin?

Турецкий

"ben kocamışken bana müjde mi veriyorsunuz?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,685,451 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK