Вы искали: so sieht ein mann aus ! (Немецкий - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Turkish

Информация

German

so sieht ein mann aus !

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Турецкий

Информация

Немецкий

ich bin ein mann.

Турецкий

ben bir erkeğim.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du bist auch ein mann

Турецкий

adamsin

Последнее обновление: 2024-01-31
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

benimm dich wie ein mann!

Турецкий

erkek gibi davran.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hat er etwa das verborgene bei sich, so sieht er?!

Турецкий

acaba gaybın bilgisi kendi yanındadır da o görüyor mu?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn sie jedoch aufhören, so sieht allah wohl, was sie tun.

Турецкий

(İnkara) son verirlerse şüphesiz ki allah onların yaptıklarını çok iyi görür.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er ist nur ein mann, der an besessenheit leidet.

Турецкий

"bu, yalnızca kendisinde delilik bulunan bir kimsedir.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

ein mann kam vom äußersten ende der stadt gelaufen.

Турецкий

derken, şehrin öte başından bir adam koşarak geldi ve dedi ki:“ne yapıyorsun mûsa?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da kam ein mann vom äußersten ende der stadt angelaufen.

Турецкий

derken, şehrin öte başından bir adam koşarak geldi ve dedi ki:“ne yapıyorsun mûsa?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und es kam ein mann vom äußersten ende der stadt gelaufen.

Турецкий

derken, şehrin öte başından bir adam koşarak geldi ve dedi ki:“ne yapıyorsun mûsa?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der ganzen gemeinde wie ein mann waren zweiundvierzigtausend und dreihundertundsechzig,

Турецкий

bütün halk toplam 42 360 kişiydi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

es war ein mann auf dem gebirge ephraim, mit namen micha.

Турецкий

efrayimin dağlık bölgesinde mika adında bir adam vardı.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das volk das im finstern wandelt, sieht ein großes licht; und über die da wohnen im finstern lande, scheint es hell.

Турецкий

yaşayanların üzerine ışık parlayacak.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und paulus erschien ein gesicht bei der nacht; das war ein mann aus mazedonien, der stand und bat ihn und sprach: komm herüber nach mazedonien und hilf uns!

Турецкий

o gece pavlus bir görüm gördü. Önünde makedonyalı bir adam durmuş, ona yalvarıyordu: ‹‹makedonyaya geçip bize yardım et›› diyordu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nach ihm bauten die priester, die männer aus der gegend.

Турецкий

surların sonraki bölümünü çevrede yaşayan kâhinler onardı.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und sie sagten: "wäre dieser quran doch einem erhabenen mann aus den beiden ortschaften hinabgesandt worden!"

Турецкий

"bu kuran, iki şehrin birinden bir büyük adama indirilmeli değil miydi?" dediler.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

und sie sagen: "wäre doch dieser qur'an einem bedeutenden mann aus den beiden städten offenbart worden!"

Турецкий

"bu kuran, iki şehrin birinden bir büyük adama indirilmeli değil miydi?" dediler.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

und er stand auf und ging hin. und siehe, ein mann aus mohrenland, ein kämmerer und gewaltiger der königin kandaze in mohrenland, welcher war über ihre ganze schatzkammer, der war gekommen gen jerusalem, anzubeten,

Турецкий

filipus da kalkıp gitti. giderken etiyopyalı bir hadım gördü. bu adam etiyopya kraliçesi kandakinin vezirlerinden biriydi. kraliçenin bütün hazinelerinden sorumluydu. yeruşalime, tapınmaya gelmişti.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und derjenige (mann) aus Ägypten, der ihn gekauft hatte, sagte zu seiner frau: "nimm ihn freundlich auf.

Турецкий

onu satın alan mısırlı, eşine dedi ki: "buna güzel bak.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,765,206 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK