Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
unsre haut ist verbrannt wie in einem ofen vor dem greulichen hunger.
derimiz fırın gibi kızardı.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
aber was vom geopferten fleisch übrigbleibt am dritten tage, soll mit feuer verbrannt werden.
ancak üçüncü güne bırakılan kurban eti yakılacak.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
6:16 denn alles speisopfer eines priesters soll ganz verbrannt und nicht gegessen werden.
kâhinin sunduğu her tahıl sunusu tümüyle yakılmalı, hiç yenmemeli.››
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
wir sind eingefallen in das mittagsland der krether und in juda und in das mittagsland kalebs und haben ziklag mit feuer verbrannt.
keretlilerin güney sınırlarına, yahuda topraklarına, kalevin güneyine baskınlar düzenlemiş, ziklak kentini de ateşe vermiştik.››
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
jedesmal, wenn ihre haut verbrannt ist, tauschen wir sie ihnen gegen eine andere haut aus, damit sie die strafe kosten.
derileri kızarıp yandıkça, yerine taze deri yaratacağız, ta ki cezaları olan azabı iyice tatsınlar.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
da nun david des dritten tages kam gen ziklag mit seinen männern, waren die amalekiter eingefallen ins mittagsland und in ziklag und hatten ziklag geschlagen und mit feuer verbrannt
davutla adamları üçüncü gün ziklak kentine vardılar. bu arada amalekliler negev bölgesiyle ziklaka baskın yapmış, ziklak kentini yakıp yıkmışlardı.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
aber siehe, der herr wird sie verderben und wird ihre macht, die sie auf dem meer hat, schlagen, und sie wird mit feuer verbrannt werden.
ve ateş kenti yiyip bitirecek.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
so führen die steigerung der energieeffizienz und die verstärkte nutzung erneuerbarer energien dazu, dass weniger fossile brennstoffe verbrannt werden — eine der hauptursachen der luftverschmutzung.
söz gelimi, enerji verimliliğindeki iyileşmeler ve yenilenebilir enerji kullanımının artması, hava kirliliğinin önemli bir kaynağı olan fosil yakıt yanma miktarlarının azalmasına yol açacaktır.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
du sollst auch nicht eines deiner kinder dahingeben, daß es dem moloch verbrannt werde, daß du nicht entheiligst den namen deines gottes; denn ich bin der herr.
İlah moleke ateşte kurban edilmek üzere çocuklarından hiçbirini vermeyeceksin. tanrının adına leke getirmeyeceksin. rab benim.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nimm dir wiederum ein anderes buch und schreib alle vorigen reden darein, die im ersten buche standen, welches jojakim, der könig juda's, verbrannt hat,
‹‹başka bir tomar al, yahuda kralı yehoyakimin yaktığı ilk tomardaki bütün sözleri yazdır.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
da geschah des herrn wort zu jeremia, nachdem der könig das buch und die reden, so baruch geschrieben aus dem munde jeremia's, verbrannt hatte, und sprach:
kral, yeremyanın baruka yazdırdığı sözleri içeren tomarı yaktıktan sonra, rab yeremyaya şöyle seslendi:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
diejenigen, die nicht an unsere zeichen glauben, die werden wir im feuer brennen lassen: sooft ihre haut verbrannt ist, geben wir ihnen eine andere haut, damit sie die strafe kosten.
ayet ve mucizelerimizi inkar edenleri bir ateşe atacağız. derileri yandıkça, azabı tadmaları için başka derilerle yenileyeceğiz.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
drecks verbrannte schwarze menschen die keine rechte haben
negerkinder
Последнее обновление: 2017-01-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник: