Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
frankreich abzuschätzen.
leurs anciens véhicules.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ferner wäre abzuschätzen,
il conviendrait également d'évaluer :
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die einspannverhältnisse sind vorsichtig abzuschätzen.
p.1 procédure de calcul
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dies abzuschätzen, ist noch viel zu früh.
un usage s'est toutefois répandu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
andererseits sind künftige entwicklungen abzuschätzen.
États membres, membres, avec avec celle celle de de l'union.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gerät um die richtige Übungsbelastung abzuschätzen
appareil pour évaluer l'effort d'un exercise
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
die projektkosten sind derzeit schwer abzuschätzen.
■ ■ recherche; échange d« résultats
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
*f kungen von investitionen in fue abzuschätzen.
w tions peuvent en revanche être considérées comme des facteurs majeurs de création d'emplois, parce
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
indirekte kosten und nebenkosten sind schwerer abzuschätzen.
les coûts indirects et associés sont plus difficiles à évaluer.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
derzeit wird versucht, die höhe der leckageverluste abzuschätzen.
cependant, comme on l'a vu plus haul, le mauvais recouvrement de la taxe a constitue un gros problème pour cette administration locale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der effekt dieser maßnahmen ist noch nicht abzuschätzen.
- travail à domicile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es ist daher zu früh, die gesamten nettoauswirkungen abzuschätzen.
par conséquent, il est trop tôt pour évaluer les effets nets globaux.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die folgen für den europäischen luftverkehr sind unschwer abzuschätzen.
les conséquences pour les transports aériens européens ne sont pas difficiles à imaginer.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
4 scher tätigkeit von frauen in den 19 ländern abzuschätzen.
4 fréquence de l'entreprenariat féminin dans les dix-neuf pays.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
für jede dieser phasen ist soweit relevant folgendes abzuschätzen:
pour chaque phase, les caractéristiques écologiques suivantes sont évaluées, le cas échéant:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die auswirkungen des projekts auf die beschäftigungssituation waren schwierig abzuschätzen.
l’organisation des acteurs locaux, les possibilités de commercialisation, d’innovation et de mise en réseau dans toute la région ont été des éléments importants et précieux du projet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
allerdings ist schwer abzuschätzen, in welchem umfang dies geschehen wird.
toutefois, l’ampleur exacte de l’incidence de ce processus est difficile à évaluer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
bereits im jahr 1986 lancierte die europäische ge gels u.a. abzuschätzen.
depuis 1986, l'union européenne a mis sur mer les conséquences de ces changements pied le plus vaste programme international de sur l'évolution des forêts, de l'agriculture, du recherche consacré à la protection et à la niveau des mers, etc.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- die gcfahrcn des siraßcnverkehrs zu erkennen und deren ausmaß abzuschätzen;
— discerner les dangers engendres par la circulation et en évaluer la gravité;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- 14 - mit einer kreditvergabe verbundenen risiken abzuschätzen und zu werten.
- 16 - relevé de compte, les terminaux aux points de vente et les affichages vidéo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: