Вы искали: abzuschätzen (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

abzuschätzen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

frankreich abzuschätzen.

Французский

leurs anciens véhicules.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ferner wäre abzuschätzen,

Французский

il conviendrait également d'évaluer :

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die einspannverhältnisse sind vorsichtig abzuschätzen.

Французский

p.1 procédure de calcul

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies abzuschätzen, ist noch viel zu früh.

Французский

un usage s'est toutefois ré­pandu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

andererseits sind künftige entwicklungen abzuschätzen.

Французский

États membres, membres, avec avec celle celle de de l'union.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gerät um die richtige Übungsbelastung abzuschätzen

Французский

appareil pour évaluer l'effort d'un exercise

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die projektkosten sind derzeit schwer abzuschätzen.

Французский

■ ■ recherche; échange d« résultats

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

*f kungen von investitionen in fue abzuschätzen.

Французский

w tions peuvent en revanche être considérées comme des facteurs majeurs de création d'emplois, parce

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

indirekte kosten und nebenkosten sind schwerer abzuschätzen.

Французский

les coûts indirects et associés sont plus difficiles à évaluer.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

derzeit wird versucht, die höhe der leckageverluste abzuschätzen.

Французский

cependant, comme on l'a vu plus haul, le mauvais recouvrement de la taxe a constitue un gros problème pour cette administration locale.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der effekt dieser maßnahmen ist noch nicht abzuschätzen.

Французский

- travail à domicile.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es ist daher zu früh, die gesamten nettoauswirkungen abzuschätzen.

Французский

par conséquent, il est trop tôt pour évaluer les effets nets globaux.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die folgen für den europäischen luftverkehr sind unschwer abzuschätzen.

Французский

les conséquences pour les transports aériens européens ne sont pas difficiles à imaginer.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

4 scher tätigkeit von frauen in den 19 ländern abzuschätzen.

Французский

4 fréquence de l'entreprenariat féminin dans les dix-neuf pays.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für jede dieser phasen ist soweit relevant folgendes abzuschätzen:

Французский

pour chaque phase, les caractéristiques écologiques suivantes sont évaluées, le cas échéant:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die auswirkungen des projekts auf die beschäftigungssituation waren schwierig abzuschätzen.

Французский

l’organisation des acteurs locaux, les possibilités de commercialisation, d’innovation et de mise en réseau dans toute la région ont été des éléments importants et précieux du projet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

allerdings ist schwer abzuschätzen, in welchem umfang dies geschehen wird.

Французский

toutefois, l’ampleur exacte de l’incidence de ce processus est difficile à évaluer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

bereits im jahr 1986 lancierte die europäische ge­ gels u.a. abzuschätzen.

Французский

depuis 1986, l'union européenne a mis sur mer les conséquences de ces changements pied le plus vaste programme international de sur l'évolution des forêts, de l'agriculture, du recherche consacré à la protection et à la niveau des mers, etc.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- die gcfahrcn des siraßcnverkehrs zu erkennen und deren ausmaß abzuschätzen;

Французский

— discerner les dangers engendres par la circulation et en évaluer la gravité;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- 14 - mit einer kreditvergabe verbundenen risiken abzuschätzen und zu werten.

Французский

- 16 - relevé de compte, les terminaux aux points de vente et les affichages vidéo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,097,761 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK