Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
auf zur expo
tous à l’expo
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auf zur zweiten generation
vers la seconde génération
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auf zur nächsten – mit zuversicht und optimismus.
préparons-nous pour la prochaine, avec confiance et optimisme.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
basiert auf zur zeit der drucklegung verfügbaren informationen.
a la commission, plus de femmes (30) que d'hommes (26) ont été nommées chefs d'unité et conseillers entre le 1er janvier 1997 et le 1er janvier 1998, ce qui porte le pourcentage de femmes à ces postes à 14,9% contre 13,5% l'année précédente. ·
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir fordern also die militärregierung auf, zur verfassungsmäßigkeit zurückzukehren.
nous prions donc le gouvernement militaire de rétablir la constitutionnalité.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
stellungnahme der kommission zum antrag rumäniens auf zur europäischen union
avis de la commission sur la demande d'adhésion de la roumanie à l'union européenne
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nichtanwendung von zöllen auf zur verarbeitung bestimmte erzeugnisse in den freizonen
non application droits douanes produits à transformer dans les zones franches
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
screening-verfahren auf zur umkehrung der fusidinsÄureresistenz in bakterien fÄhige agentien
procÉdÉ de criblage destinÉ À des agents capables d'inverser la rÉsistance d'acide fusidique dans des bactÈries
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
der prÄsident fordert das plenum auf, zur wahl der drei quästoren überzugehen.
le prÉsident invite ensuite l'assemblée à procéder à l'élection des trois questeurs.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
verfahren und agentien zum screening auf zur modulation der vegf-expression fÄhige verbindungen
procedes et agents de balayage de composes capables de moduler l'expression de vegf
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
der prÄsident fordert das plenum auf, zur erinnerung an herrn arena eine schweigeminute einzulegen.
le prÉsident invite l'assemblée a observer une minute de silence à sa mémoire.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
verfahren und vorrichtung zum aufbringen eines stoffes auf zur herstellung von faserplatten vorgesehene, getrocknete fasern
procede et dispositif pour appliquer une matiere sur des fibres sechees servant a la production de panneaux de fibres
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
außerdem zeigt sie maßnahmen auf zur vermeidung sowie zur wiederverwendung und zur stofflichen und anderweitigen verwertung von verpackungsabfall.
elle fixe également des mesures destinées à éviter la production de déchets d'emballage et des mesures visant à réutiliser ces emballages et à recycler ou à récupérer de toute autre manière les déchets d'emballage.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
als logische konsequenz gab sie ihre tätigkeit als lehrerin auf. zur damaligen zeit war das in den niederlanden völlig normal.
conséquence logique: elle a quitté son emploi d'enseignante, ce qui était normal aux pays-bas à l'époque.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
annahme durch das europäische parlament am 12. juli. das parlament fordert die mitgliedstaaten auf, zur anwendung der von der kommission
10-1993. point 1.2.153 décision à modifier: décision 89/631/cee du conseil, relative à une participation financière de la communauté aux dépenses consenties par les États membres pour assurer le respect du régime communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche — jo l 364 du 14.12.1989 et bull.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
abschnitt ii b) die wertabgabe von 0,9 v. h. auf zur Überführung in den freien verkehr eingeführte waren wird
section ii b) la taxe de 0,9 % ad valorem appliquée aux marchandises importées pour la mise à la consommation est:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
antrag/vorschlag auf/zur erarbeitung einer broschüre zum thema vermittlung von finanzwissen und verantwortungsvolles verbraucherverhalten in bezug auf finanzprodukte
demande / proposition de m. trias pinto (es-iii) d'élaborer une publication sur l'éducation financière et la consommation responsable de produits financiers.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
aus Überwachungsdaten geht hervor, dass bis zu 0,02 mg/kg dieldrin auf zur Ölextraktion bestimmten kürbiskernen zu finden sind.
les données de surveillance indiquent que les graines de citrouille utilisées à des fins d'extraction d'huile peuvent présenter des teneurs pouvant atteindre 0,2 mg/kg de dieldrine.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
gemäß artikel 6 absatz 8 der geschäftsordnung fordert der altersprÄsident das plenum auf, zur schlussabstimmung über das gesamte präsidium überzugehen.
conformément à l'article 6, alinéa 8 du règlement intérieur, le président d'âge invite ensuite l'assemblée à procéder au vote global sur l'ensemble des membres du bureau.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
gleiches gilt für einen hoteldirektor, der einer person, in der er ein mitglied der zigeuner, roma oder fahrenden vermutet, lediglich aus diesem grund den zutritt zur bar verweigert
le gérant d’un hôtel qui refuse l’entrée du bar à une personne qu’il estimeappartenir à une communauté de gitans ou de gens du voyage ou pour unequelconque autre raison est également coupable de discrimination.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: