Вы искали: ausgangssubstanzen (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

ausgangssubstanzen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

vorläufige charakterisierung der ausgangssubstanzen

Французский

caractérisation préliminaire de la matière initiale

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

verfahren zur gewinnung von hochreinem albumin und zur depyrogenierung albuminhaltiger ausgangssubstanzen.

Французский

procede de production d'albumine tres pure et de depyrogenation de substances de depart contenant de l'albumine.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

polyesterzusammensetzungen mit nicht-umgesetzten hydroxylgruppen zur verwendung als ausgangssubstanzen fÜr schmiermittel

Французский

compositions d'ester de polyol comportant des groupes hydroxyle non transformes, utilisees en tant que bases de lubrifiants

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der unscom wurden 600 tonnen der chemischen ausgangssubstanzen zur herstellung dieses nervengases verschwiegen.

Французский

cela inclut la guerre chimique et biologique dont doug henderson a parlé ce matin.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die rückgewinnung der als ausgangssubstanzen eingesetzten insbesondere langkettig alkylierten, quartären ammoniumsalze ist schwer möglich.

Французский

notamment les sels d'ammonium quaternaires utilisés comme matières premières peuvent difficilement être récupérés.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

fibrinschwamm nach einem der ansprüche 1 bis 9, dadurch gekennzeichnet, dass er aus virussicheren ausgangssubstanzen hergestellt ist.

Французский

Éponge à base de fibrine selon l'une quelconque des revendications 1 à 9, caractérisée en ce qu' elle est préparée à partir de substances de départ sûre par rapport au virus.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

verfahren zur herstellung von n-methyl pyrrolidon unter verwendung von gamma butyrolacton und gemischten methylaminen als ausgangssubstanzen

Французский

procede de production de pyrrolidone n-methyle utilisant du butyrolactone gamma et des methylamines mixtes comme produits de depart

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

verfahren nach einem oder mehreren der vorhergehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die ausgangssubstanzen als pulver bereitgestellt werden.

Французский

procédé selon une ou plusieurs des revendications précédentes, caractérisé en ce que les substances de départ sont mises à disposition sous forme de poudre.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

verfahren nach anspruch 1, 2 oder 3, wobei in den ausgangssubstanzen l¹ für wasserstoff oder methoxy steht und l² für wasserstoff steht.

Французский

procédé suivant la revendication 1, 2 ou 3, dans lequel, dans les matières de départ, l¹ représente l'hydrogène ou un groupe méthoxy et l² représente l'hydrogène.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

vorrichtung nach einem der ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, dass die ausgangssubstanzen des kernmaterials zur verminderung der wirbelströme gesintert oder verbacken sind.

Французский

dispositif selon l'une des revendications 1 à 3, caractérisé en ce que, pour diminuer les courants de foucault, les substances de départ des matériaux d'âme sont frittés ou cuits.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

verfahren nach anspruch 1 dadurch gekennzeichnet, daß die ausgangssubstanzen der den polyimiden zugrundeliegenden polyamidsäuren aus der dampfphase auf die (hochtemperatur-)supraleiteroberfläche aufgebracht werden.

Французский

procédé selon la revendication 1, caractérisé par le fait que les produits de départ des acides polyamidiques dont dérivent les polyimides sont appliqués en phase vapeur sur la surface du supraconducteur (à haute température).

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

verfahren nach einem der vorherstehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß als lösungsmittel für die ausgangssubstanzen wasser oder mischungen aus wasser und sekundären alkoholen, vorzugsweise isopropanol, eingesetzt werden.

Французский

procédé selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce qu'on utilise, comme solvant pour les substances de départ de l'eau ou des mélanges d'eau et d'alcools secondaires, avantageusement l'isopropanol.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

fixiereinlage nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der mittlere durchmesser der pulverförmigen ausgangssubstanzen für die oberpunkte (3), bestimmt nach der siebanalyse, 80 bis 200 µm ist.

Французский

triplure de fixation selon la revendication 1, caractérisée en ce que le diamètre moyen des substances de départ pulvérulentes destinées aux points supérieurs (3) est de 80 à 200 µm, tel que déterminé d'après l'analyse granulométrique.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das mittlere verhältnis der auc des metaboliten zur ausgangssubstanz betrug weniger als 10 % sowohl für das gesamt- topotecan als auch für topotecan-lacton.

Французский

le rapport moyen des asc métabolite/molécule mère était inférieur à 10 % à la fois pour le topotécan total et le topotécan lactone.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,987,830 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK