Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
berichte der familie in mosul, dass die elektrizität ausgefallen ist.
infos de la famille à mossoul qu'il n'y a plus d'électricité.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
der verhaltenskodex ist wichtig, wenn er auch etwas knapp ausgefallen ist.
l'opinion publique, dans de nombreux pays, supporte de plus en plus mal cette immigration sauvage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
besonders deutlich ausgefallen ist dieser rückgang in den beneluxländern, spanien.
en france, en italie, en finlande et en suède, par contre, la proportion de personnes inoccupées s'est accrue au cours de cette période, cette hausse venant se cumuler à celle du nombre des personnes âgées, tandis qu'en allemagne et en grèce, la diminution n'a pas été suffisante pour absorber cette hausse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bei usv betrieb erkennt man damit ob die spannung vor der usv ausgefallen ist.
avec l'onduleur, on peut voir si la tension est en panne en avant de l'onduleur.
Последнее обновление: 2013-01-13
Частота использования: 1
Качество:
wir bedauern, daß der gemeinsame standpunkt nicht schärfer und deutlicher ausgefallen ist.
nous regrettons que cette position commune n' ait pas été formulée de manière plus tranchée.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
das haus hat ein erstes urteil gesprochen, und ich bedaure, wie es ausgefallen ist.
or l'ionisation des denrées alimentaires est un moyen, parfois le seul moyen, de lutter contre ces micro-organismes pathogènes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
– es ist enttäuschend und frustrierend, dass die zuverlässigkeitserklärung erneut negativ ausgefallen ist.
- il est décevant et frustrant que la déclaration d’ assurance soit une nouvelle fois négative.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ii) ein immunfluoreszenztest gemäß anhang i oder ein anderer geeigneter test positiv ausgefallen ist,
ou ii) une réaction positive au test d'immunofluorescence précisé à l'annexe i ou à un autre test approprié,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
falls das ergebnis zu ihren ungunsten ausgefallen ist, können sie um weitere informationen bitten.
si vous n’avez pas été choisi, vous en serez informé par courrier ou par courrier électronique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hybridantriebsystem für ein kraftfahrzeug mit antrieb von dem verbrennungsmotor oder von dem elektromotor wenn einer von diesen ausgefallen ist
système d'entraínement hybride pour véhicule à moteur avec propulsion, soit par le moteur à combustion interne, soit par le moteur électrique si l'un des deux tombe en panne
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
a. in der erwägung, dass die anpassung der dienstbezüge des personals 2004 niedriger ausgefallen ist als erwartet,
a. considérant que l'adaptation des rémunérations du personnel pour 2004 a été inférieure aux prévisions,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
da der saldo im jahr 2004 positiv ausgefallen ist, braucht er nicht in einen berichtigungshaushaltsplan eingesetzt zu werden.
le résultat enregistré en 2004 étant positif, celui-ci ne doit pas être inscrit dans un budget rectificatif.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
auch in belgien begegnet man häufig lohnverträgen in unternehmen, für die eine branchenübereinkunft aussteht oder zu bescheiden ausgefallen ist.
de même, en belgique, on signale beaucoup d'accords de salaires dans les entreprises là ou l'accord de branche est absent ou a fixé des taux trop modestes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aus dem durchführungsbericht geht hervor, dass bei der verbesserung der anpassungsfähigkeit von arbeitnehmern und unternehmen die umsetzung am schwächsten ausgefallen ist.
les rapports de mise en œuvre indiquent que le degré de mise en œuvre des politiques le plus faible a trait à l'amélioration de la capacité d'adaptation des travailleurs et des entreprises.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die fälle von schulabbruch in der primärschulewurden auf unter 10% gesenkt, wobei der rückgang bei mädchen stärker ausgefallen ist.
làoù l’offre formelle est faible, la stratégie devraitconsister à soutenir à la fois l’enseignement formelet non formel et, simultanément, à tisser des liensentre ces deux types.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
angesichts der entscheidenden rolle dieser behörde vertritt der ausschuss jedoch die auffassung, dass der kommissionsvorschlag diesbezüglich viel zu dürftig ausgefallen ist.
toutefois, le comité estime que compte tenu de l'importance du rôle de cette autorité spéciale, la proposition de la commission est très insuffisante.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ich möchte ferner daran erinnern, daß, was die italienischen kommunisten betrifft, in beiden fällen unsere stellungnahme negativ ausgefallen ist.
il est absurde de se bercer d'illusions à ce sujet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2003 waren das vereinigte königreich, luxemburg, finnland und schweden wieder hinter die usa zurückgefallen, wo der abschwung vergleichsweise moderat ausgefallen ist.
en 2003, le royaume-uni, le luxembourg, la finlande et la suède sont retombés en dessous du niveau des États-unis, où la réduction a été comparativement modérée.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
b) die zu prüfenden feldbestände müssen von saatgut erwachsen sein, das einer amtlichen nachprüfung unterzogen wurde, die zufrieden stellend ausgefallen ist.
b) la culture de semences à inspecter est réalisée à partir de semences qui ont subi un contrôle officiel a posteriori, dont les résultats ont été satisfaisants.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
hervorzuheben bleibt noch, dass die abnahme in frankreich besonders stark ausgefallen ist (-14.2 %) und sich somit die ersten auswirkungen der trockenheit zeigen.
il faut toutefois noter que cette diminution est particulièrement forte en france (-14,2 %) où les premiers effets de la sécheresse se font sentir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: