Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
personalbedarf auszubilden.
le gouvernement fédéral estime qu'entre 745.000 et 765.000 places seront nécessaires pour répondre à cette demande accrue.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wie sind sie dann auszubilden?
> selon le selon la catégorie l'ellision )
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die fähigkeit, tionssituationen auszubilden.
- l'expérience de l'entreprise
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das ziel war, 400 teilnehmer auszubilden.
l’objectif visé était la formation de 400 participants.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
frauen für technische berufe auszubilden
en suède, 30 postes de professeurs titulaires ont été spécialement créés pour des femmes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der fahrkorb ist als kabine auszubilden.
support de charge
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
internetnutzung für den unterricht systematisch auszubilden.
l usages éducatifs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ziel des instrumentes ist es, die langzeitarbeitslosen auszubilden.
on peut envisager un coût de participation, notamment pour la restauration.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die arbeitskräfte sind in den entsprechenden Überlebenstechniken auszubilden.
les travailleurs doivent suivre un entraînement approprié aux techniques de survie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es gab jedoch keine verpflichtung, lehrlinge auszubilden.
les employeurs répliquèrent en créant des associations patronales.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die notwendigkeit, die schiffs- und flugmannschaften auszubilden;
la nécessité de formation des équipages dans le transport maritime et aérien;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dies hieße praktisch, die studienteilnehmer als ingenieure auf doktorandenniveau auszubilden.
parallèlement, le tissu économique local pourra s'appuyer sur la présence d'ingénieurs spécialisés qui posséderont un potentiel important.
aber wäre das nicht ein grund mehr, die entsprechenden kräfte auszubilden ?
principales régions de production du bétail en afrique (hachurées) et principales par la mouche tsé-tsé (en rouge) - (d'après f.a.o. africa survey - c 61 [15).
außerdem scheint das bildungssystem die menschen nicht adäquat für das erwerbsleben auszubilden.
en outre, il ne semble que le système éducatif ne prépare pas de manière adéquate la population au travail.