Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
auch das muß bedacht werden.
nous devons donc aussi tenir compte de ce paramètre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fragen bedacht angesehen wurden.
33 plus concernés par ce problème.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das sollte stets bedacht werden.
rien n'a changé.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hat das die kommission wirklich bedacht?
est-ce que la commission y a réellement pensé?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
diese konsequenz sollte bedacht wer den.
mais nous reparlerons de ces différentes possibilités quand ce débat figurera à l'ordre du jour.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eine herausforderung, die beizeiten bedacht sein will.
un défi qu' il convient de relever au bon moment.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
auch andere alternativen könnten bedacht werden.
d’autres alternatives pourraient encore être envisagées.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dennoch sollte bedacht werden, daß bei mikroprozessorgesteuerten
il est suggéré que, dans
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
löscht den ausgewählten zugang mit bedacht benutzen!
supprime le compte sélectionné À utiliser avec prudence & #160;!
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
3 zwischen den ländern, mit bedacht zu interpretieren (
il existe toutefois encore des différences de méthodologie et d’année de collecte des données d’un pays à l’autre, et les écarts mineurs, en particulier entre pays, doivent donc être interprétés avec prudence (3).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dies ist ein punkt, der ebenfalls bedacht werden muss.
cela mérite également d’ être souligné.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
dabei werden die arbeiter öfter mit sonderleistungen bedacht,
lorsque des femmes participent au marché de l'emploi intermittent et
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eine mögliche fahruntüchtigkeit in diesen situationen muss bedacht werden.
l’aptitude à conduire doit être mise en question dans ces circonstances.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
dabei werden alle staaten mit plus- und minuspunkten bedacht.
tous les pays du monde font alors l'objet d'une évaluation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
meiner meinung nach wird dieser aspekt nicht genügend bedacht.
j' estime en fait que cet aspect n' est pas suffisamment pris en considération.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
alterskategorien als unverzichtbar erachteten handys wird mit weniger misstrauen bedacht.
objectif: l’usage de la téléphonie mobile, outil indispensable pour ces classes d’âge, est considéré avec moins de méfiance.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch die probleme dieser lieferanten statistischer informationen sollten bedacht werden.
il convient également de tenir compte des problèmes de ces fournisseurs d'informations statistiques.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
aussagen über die erzielten fortschritte sollten jedoch mit bedacht getroffen werden.
elles ne sont pas nouvelles et ont été utilement synthétisées par watts (1996) dans son analyse mesurée des idéologies sociopolitiques intervenant dans l’orientation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die gleichzeitige anwendung dieser arzneimittel mit toremifen sollte sorgfältig bedacht werden.
l'utilisation concomitante de ces médicaments avec le torémifène devra être envisagée avec précaution.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
solche sitzungen sollten jedoch nicht mit einer sekretariatsmäßigen unterstützung bedacht werden.
de telles réunions ne devraient pas bénéficier d'une assistance du secrétariat.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: