Вы искали: doeltreffendheid (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

doeltreffendheid

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

versterking van de doeltreffendheid van het regionale beleid door stimulering van:

Французский

3) le renforcement de l'efficacité de la politique régionale par la promotion:

Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

e) de doeltreffendheid en de zichtbaarheid van de europese unie in de regio te verhogen.

Французский

e) améliorer l'efficacité et la visibilité de l'union dans la région.

Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

de conclusie was dus dat de door deze gebruiker gehanteerde argumenten met betrekking tot de doeltreffendheid van de antidumpingmaatregelen fout waren en moesten worden verworpen.

Французский

il a donc été conclu que les hypothèses avancées par cet utilisateur en ce qui concerne l'efficacité des mesures antidumping étaient erronées et celles-ci ont dû être rejetées.

Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

vanuit de wens de samenwerking te verbeteren en de doeltreffendheid in zaken die betrekking hebben op de veiligheid van de burgerluchtvaart te vergroten;

Французский

dÉsireux de renforcer la coopération et d'accroître l'efficacité dans les domaines liés à la sécurité de l'aviation civile;

Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deze standaarddocumenten zijn in samenwerking met het plaatselijke bedrijfsleven ontwikkeld en zijn vereenvoudigd met het oog op de bruikbaarheid en doeltreffendheid ervan voor kmo's.

Французский

Élaborés en collaboration avec la communauté professionnelle locale, ces formulaires-types ont été simplifiés afin d'être peu coûteux et adaptés aux pme.

Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

de zweedse autoriteiten houden dan ook vol dat de voorgestelde regeling nodig is voor de doeltreffendheid van het zweedse belastingsysteem en gerechtvaardigd wordt door de aard of de algemene opzet van het zweedse belastingsysteem.

Французский

selon les autorités suédoises, la réglementation proposée est donc nécessaire à l'efficacité du système fiscal suédois et justifiée par la nature ou la structure de ce système.

Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wat het eerste bijzondere geval betreft, is het derhalve passend dat terdege rekening wordt gehouden met de doeltreffendheid van de eventueel toegepaste ad-hocmaatregelen.

Французский

dans le premier cas particulier, il convient en conséquence de prendre dûment en compte l'efficacité des mesures ad hoc arrêtées.

Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(4) teneinde de doeltreffendheid van de maatregelen waarin deze verordening voorziet te waarborgen, dient de verordening onmiddellijk in werking te treden,

Французский

(4) pour garantir l'efficacité des mesures prévues par le présent règlement, celui-ci doit entrer en vigueur immédiatement,

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(30) om de aanvragers te helpen en de doeltreffendheid van de oproepen tot het indienen van voorstellen te vergroten, moeten sommige stappen in de procedure worden verbeterd.

Французский

(30) afin d'aider les demandeurs et d'accroître l'efficacité des appels à propositions, certaines étapes de la procédure doivent être améliorées.

Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ten eerste is de begrotingsaanpassing die thans ten uitvoer wordt gelegd, verankerd in een algemene strategie en bevindt het goedkeuringsproces van de voorgenomen maatregelen zich reeds in een vergevorderd stadium, waardoor de doeltreffendheid van de consolidatie met minder onzekerheid is omgeven.

Французский

en premier lieu, l'effort d'ajustement budgétaire en cours d'exécution est intégré à une stratégie ambitieuse, et le processus d'adoption des mesures prévues est déjà bien avancé, ce qui réduit les incertitudes concernant le caractère effectif de l'assainissement.

Последнее обновление: 2010-09-21
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

onderzoeken en studies op communautair niveau, met name een reeks vragen om de invloed van het europees jaar te beoordelen, ten behoeve van een eurobarometer-enquête en een evaluatieverslag over de doeltreffendheid en de invloed van het europees jaar.

Французский

enquêtes et études à l'échelle de la communauté, y compris une série de questions destinées à évaluer l'impact de l'année européenne, qui devrait figurer dans une enquête eurobaromètre, et un rapport d'évaluation sur l'efficacité et l'impact de l'année européenne.

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

de commissie evalueert geregeld de resultaten van de geografische en grensoverschrijdende thematische beleidsmaatregelen en programma's en van het sectorale beleid, alsmede de doeltreffendheid van de programmering, om na te gaan of de doelstellingen zijn bereikt en aanbevelingen ter verbetering van toekomstige operaties uit te werken.

Французский

la commission évalue régulièrement les résultats des politiques et programmes géographiques et transfrontaliers, des politiques sectorielles, ainsi que l'efficacité de la programmation, afin de vérifier si les objectifs ont été atteints et d'élaborer des recommandations en vue d'améliorer les opérations futures.

Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

6) zorgen voor passende logistieke steun voor een mogelijke eu-crisisbeheersingsoperatie, onder meer door te voorzien in ruimte voor de opslag, het onderhoud en de reparatie van uitrusting, onder meer uitrusting die wordt overgedragen uit andere huidige of voormalige eu-crisisbeheersingsoperaties, wanneer dit bijdraagt tot de algemene doeltreffendheid en efficiëntie van de mogelijke eu-crisisbeheersingsoperaties.

Французский

6) assurer un soutien logistique approprié à une éventuelle opération de gestion de crise de l'ue, notamment par l'établissement d'une capacité de stockage permettant de stocker des équipements, y compris ceux provenant d'autres opérations de gestion de crise de l'ue, actuelles ou passées, et d'en assurer l'entretien, si cela doit contribuer à l'efficacité globale d'une éventuelle opération de gestion de crise de l'ue.

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,796,926 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK