Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
isolation und einbaurahmen fÜr ein oberlicht und verfahren zum einbauen eines oberlichts mit diesem rahmen
encadrement d'isolation et de montage, destines a l'installation d'une fenetre de toit en pente et procede d'installation de cette fenetre a l'aide d'un tel encadrement
einbaurahmen nach anspruch 10, dadurch gekennzeichnet, daß die befestigungsschraube (27) eine senkkopfschraube ist.
cadre de montage selon la revendication 10, caractérisé en ce que la vis de fixation (27) est une vis à tête conique.
anordnung gemäß anspruch 11, wobei die schaumstoffschicht mit haftmittel an dem einbaurahmen und mit haftmittel an der bildschirmeinheit befestigt ist.
ensemble selon la revendication 11, dans lequel la couche de matériau en mousse est fixée par un adhésif au cadre de montage et par un adhésif à l'unité d'écran.
die schaltereinheit (14) kann in einem der befestigung im elektrogerät dienenden einbaurahmen (15) angeordnet werden.
cette unité de commutation (14) peut être disposée dans un cadre de montage (15) servant à fixer ladite unité dans l'appareil électrique.
anordnung gemäß anspruch 7, wobei die anordnung einen stoßdämper einschließt, der eine schicht aus elastischem schaumstoff umfasst, die zwischen der bildschirmeinheit und dem einbaurahmen liegt.
ensemble selon la revendication 7, dans lequel l'ensemble comprend un amortisseur d'impacts, comprenant une couche de matériau en mousse résiliente, se situant entre l'unité d'écran et le cadre de montage.
einbaurahmen nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die verbindungsteile (12) jeweils plattenartige flachgestalt aufweisen und sich über das jeweilige rahmen-inneneck erstrecken.
cadre de montage selon la revendication 1, caractérisé en ce que les éléments de liaison (12) présentent chacun une forme plate du type plaque et s'étendent sur l'angle intérieur respectif du cadre.
anlage nach anspruch 1 oder einem oder mehreren der weiteren ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die rückschlagelemente (36, 45) in einem dem querschnitt der kanäle angepaßtem einbaurahmen (28) angeordnet sind und daß die abmessungen der rückschlagelemente (36, 45) so gewählt sind, dass sie in einer schließstellung den querschnitt des einbaurahmens (28) abdecken.
installation selon la revendication 1 ou une ou plusieurs des autres revendications, caractérisée en ce que les éléments battants (36, 45) sont agencés dans un cadre encastré (28), dont la section est adaptée aux canaux, et en ce que les dimensions des éléments battants (36, 45) sont choisies de telle sorte que dans une position de fermeture ils couvrent la section du cadre encastré (28).