Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
solche einschüchterungstaktiken sind einer engeren wirtschaftlichen kooperation und koordinierung kaum dienlich.
ce n' est pas avec des tactiques de mercenaires que l' on renforcera la coopération et la coordination économiques.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
wie der letzte redner, herr wurtz, meine auch ich, daß für die freigabe von geldern zu einschüchterungstaktiken gegriffen wird.
je voudrais donc commencer par me réjouir de la signature de cette convention.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
man ist der auffassung, dass einer der großen mitgliedstaaten einschüchterungstaktiken anwendet, um seinen willen zum nachteil kleiner länder, wie es irland und portugal sind, durchzusetzen.
pour eux, un des grands États membres utilise des man? uvres d' intimidation pour imposer sa volonté au détriment de petits États comme l' irlande ou le portugal.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
wenn wir das demokratiedefizit abbauen, wenn wir einschüchterungstaktiken nicht zulassen, wenn wir aufhören, reale gegebenheiten zu ignorieren, werden die menschen uns ihr vertrauen beweisen und unsere institutionen unterstützen.
votre constructivisme utopique voulait balayer les nations, niveler les différences, nier les identités, soumettre chacun au despotisme technocratique de la commission.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich fordere die irischen abgeordneten auf, nicht länger zu zaudern und gemeinsam mit anderen mitgliedern des parlaments der einschüchterungstaktik der lobby der gen-industrie zu widerstehen.
j'invite les députés irlandais à franchir la barrière et, de concert avec les autres parlementaires, de résister aux tactiques d'intimidation déployée par le lobby de l'industries des biotechnologies.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: