Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zahlungen von käufern entgegenzunehmen,
du point de vue de la sécurité, ce n'est pas l'interception qui pose problème, mais plutôt
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nederland entgegenzunehmen, am arbeitsplatz wenden.
les personnes ou les organismes intéressés sont invités à se faire connaître auprès de ces correspondants.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
papayannakis um den preis persönlich entgegenzunehmen.
mckenna conséquence de l'augmentation excessive de la capacité de la flotte ue.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
35 nierende praktiken entgegenzunehmen und diesen nachzugehen (
2 de l’ecri précisent que, pour lutter e cacement contre la discrimination, les organismes pour l’égalité doivent avoir un mandat étendu, incluant la réception et l’instruction de plaintes pour pratiques discriminatoires (35
anderem befugt ist, in beschäftigungsfragen zu beraten und beschwerden entgegenzunehmen.
de même, les États ont l’obligation d’inciter les employeurs à promouvoir l’égalité de traitement de façon planifiée et systématique, et à fournir à intervalles réguliers aux membres de leur personnel et/ou à leurs représentants des informations adéquates concernant l’égalité de traitement.
hochrangigen bediensteten der bank ist es untersagt, weisungen einzuholen und entgegenzunehmen.
la loi sur la riksbank interdira aux hauts fonctionnaires de la banque de solliciter ou d'accepter des instructions.
ich bin jetzt auch nicht mehr bereit, noch weitere anmeldungen zur geschäftsordnung entgegenzunehmen.
de gucht problèmes; soulevés tout à l'heure vis-à-vis de la nouvel le assemblée qui doit nous succéder.
die von der kommission geleisteten zahlungen entgegenzunehmen und zahlungen an die endbegünstigten zu leisten;
recevoir les paiements de la commission et effectuer les versements en faveur des bénéficiaires finals;
_ befugt sein , die beihilfe entgegenzunehmen und jedem ihrer mitglieder seinen anteil zuzuweisen ;
- etre habilitees a recevoir l ' aide et attribuer a chacun de ses membres la part qui leur revient ;
daraus könnte sich vielleicht auch ein größeres interesse der mitgliedstaaten ergeben, steuerzahlungen in ecu entgegenzunehmen (vgl.
il pourrait peut-être en résulter également un intérêt accru des etats membres à accepter le paiement des impôts en écus (cf. paragraphes 3.3.2.
die berichte der vertragsparteien des Übereinkommens, die ihr vom zwischenstaatlichen ausschuss übermittelt werden, entgegenzunehmen und zu prüfen;
de recevoir et d'examiner les rapports des parties à la présente convention transmis par le comité intergouvernemental;
die wähler wählen uns nicht dafür, geschenke für unsere arbeit entgegenzunehmen, die wir im rahmen unseres öffentlichen amtes ausüben.
je ne sais ce qui se passera sous la table et ce qu'inscrira sur sa déclaration le bénéficiaire, en accord avec le donateur.