Вы искали: entschädigungsregelungen (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

entschädigungsregelungen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

vorhandensein einzelstaatlicher entschädigungsregelungen

Французский

existence de régimes d'indemnisation nationaux

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der hintergrund der staatlichen entschädigungsregelungen

Французский

données de base des régimes d'indemnisation publique

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

entschädigungsregelungen der mitgliedstaaten (artikel 12)

Французский

régimes d'indemnisation des États membres (article 12)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unangemessene entschädigungsregelungen in bezug auf herkömmliche schäden

Французский

systèmes d’indemnisation insuffisants pour les dommages classiques

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich bitte deshalb um aufmerksamkeit für diese entschädigungsregelungen.

Французский

je voudrais par conséquent que ces réglementations en matière d' indemnisation suscitent votre attention.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

Übersicht über die in den mitgliedstaaten bestehenden staatlichen entschädigungsregelungen

Французский

aperçu des régimes d’indemnisation publique existant dans les États membres

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anwendung der richtlinie: bewertung der praktischen durchführung der entschädigungsregelungen,

Французский

l’application de la directive, consistant à évaluer les régimes d'indemnisation à un niveau opérationnel;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

andere mitgliedstaaten verbinden die notwendigkeit staatlicher entschädigungsregelungen mit strafrechtspolitischen erwägungen.

Французский

d'autres États membres relient le besoin de régimes d'indemnisation publique à des considérations de politique pénale.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nur vier mitglied staaten verfügen momentan über entschädigungsregelungen für opfer von gewalttaten.

Французский

la france, se fondant sur des valeurs et sur une tradition qui lui sont propres et qui tendent à exalter l'autonomie et l'ouverture, est restée jusqu'à présent passablement réservée face à la défi nition de mesures en vue dç coordonner comme il se doit les dispositions en matière de prévention et de répression du terrorisme.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

andere mitgliedstaaten schlagen vor, spezifische haftungsvorschriften und/oder entschädigungsregelungen festzulegen.

Французский

d'autres États membres proposent de définir des dispositions spécifiques en matière de responsabilité et/ou des régimes de compensation.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieses kapitel enthält eine Übersicht über die staatlichen entschädigungsregelungen in den mitgliedstaaten der eu.

Французский

ce chapitre donne un aperçu des régimes d’indemnisation publique en vigueur dans les États membres de l’union européenne.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn so kann es vorkommen, dass in grenzüberschreitenden streitsachen unterschiedliche entschädigungsregelungen vom gericht anzuwenden sind.

Французский

il peut ainsi arriver que, dans le cas de litiges transfrontaliers, les tribunaux appliquent des systèmes de dédommagement différents.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die in kapitel 3 behandelten nationalen entschädigungsregelungen sind aus unterschiedlichen gründen geschaffen worden.

Французский

les régimes nationaux d'indemnisation examinés au chapitre 3 ont été créés pour des raisons diverses et variées.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus diesem grund haben bisher 13 mitgliedstaaten allgemeine staatliche entschädigungsregelungen für opfer von straftaten eingeführt.

Французский

pour cette raison, treize États membres ont mis en place des régimes généraux d'indemnisation publique des victimes d'infractions.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alvaro verlangte darüber hinaus, beim aufbau entsprechender datenbanken entschädigungsregelungen für die betroffene industrie zu bedenken.

Французский

pour sortir de l'impasse, le député a proposé trois solutions: décréter le texte constitutionnel caduc, retirer la directive bolkestein et la directive sur le temps de travail et finalement ouvrir un débat citoyen libre, non pas une convention.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus diesem grund haben bisher 13 mitgliedstaaten allgemeine staatliche entschädigungsregelungen für opfer von straftaten einge­führt.

Французский

pour cette raison, treize États membres ont mis en place des régimes généraux d'indemnisation publique des victimes d'infractions.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2.2 von der anwendung von entschädigungsregelungen erwartet die kommission einen anreiz für die eisenbahnunternehmen, schienengüterverkehrsdienste effizienter zu gestalten.

Французский

2.2 la commission attend de l'application des règlements de compensation une incitation pour les entreprises ferroviaires à organiser plus efficacement les services de transport ferroviaire de marchandises.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dass positive anreize anstelle von strengen entschädigungsregelungen zu bevorzugen sind, da diese zu einem komplizierten system der rückerstattung führen können, und

Французский

qu'il conviendrait de préférer des incitations positives au lieu des règlements stricts de compensation, qui peuvent donner lieu à un système compliqué de remboursement;

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

allerdings können die unterschiedlichen entschädigungsregelungen der mitgliedstaaten ungerechte auswirkungen haben, je nachdem, wo in der eu eine person opfer einer straftat wird.

Французский

or, selon le pays de l'ue où une personne est victime d'un délit, les différences entre les régimes d'indemnisation des États membres peuvent avoir des effets injustes.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wäre legitim, dass fischereimanager, einschließlich der kommission, die ursachen untersuchen, die entsprechende haftbarkeit feststellen und geeignete entschädigungsregelungen einführen.

Французский

il serait donc légitime que la commission, en coopération avec les États membres, analyse les causes de ce phénomène et mette sur pied des régimes adéquats de garantie et de compensation.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,425,986 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK