Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aus denselben gründen muss es ihm frei stehen, dies zuzulassen.
dans la même perspective il doivent être libres de l’admettre.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
in diesem sinne muss es ihnen auch frei stehen, unteraufträge zuzulassen.
dans la même perspective elles doivent être libres de l’admettre.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
sie müssen allen forschern, therapeuten und arzneimittelherstellern frei zur verfügung stehen.
il va de soi que nombre d'industriels tiennent à breveter leurs produits.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir stehen für ein freies und offenes internet.
nous exigeons un internet libre et ouvert.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
beiden parteien muss es frei stehen, unabhängige forschungs- und entwicklungsarbeiten durchzuführen.
les deux parties doivent être libres d'entreprendre des activités indépendantes de recherche-développement.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
einem ausgewachsenen eber müssen mindestens 6 m2 frei verfügbare fläche zur verfügung stehen.
la surface au sol, débarrassée de tout obstacle, disponible pour un verrat adulte doit avoir une dimension minimale de 6 mètres carrés.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
derartige bedingungen stehen im widerspruch zum freien dienstleistungsverkehr.
de telles conditions sont contraires au principe de libre circulation des services.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
frei empfangbare fernsehsender stehen satelliten- und kabelfernsehbetreibern sowie it-unternehmen gegenüber.
les radiodiffuseurs de télévision à accès libre s’opposent aux opérateurs de télévision par satellite et par câble et aux acteurs du secteur des technologies de l’information.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die signale stehen auf grün, der erweiterungszug hat freie fahrt.
les signaux sont au vert, la voie est ouverte au train de l'élargissement.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
august 2004 aus dem hauptrefinanzierungsgeschäft vom 28 . juli 2004 frei werdenden sicherheiten auf seinem pfandkonto stehen lassen .
en outre , le 4 août 2004 , date d' échéance de l' opération principale de refinancement démarrée le 28 juillet 2004 , la contrepartie peut conserver les actifs sur son compte de nantissement .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
gen wiederzusehen, und ihnen frank und frei rede und antwort zu stehen, wollte er nur mit begleitschutz erscheinen.
semble respecter davantage les autres compétences plutôt que d'assumer des responsabilités qui nous sont communes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
apoteket scheint es nach diesem vertrag vielmehr grundsätzlich völlig frei zu stehen, ein sortiment ihrer wahl zusammenzustellen.
en principe, toute latitude pour sélectionner un assortiment de son choix.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
christodouiou freien, in der wir nun schon seit vielen jahren untereinander stehen.
je crois que cette clarification est d'une urgente nécessité pour que nous puissions voter sur la déclaration.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den unternehmen würde es nach wie vor frei stehen, die art des schutzes zu wählen, die ihren bedürfnissen am besten gerecht wird.
les entreprises demeureraient libres de choisir le type de protection le mieux adapté à leurs besoins.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die normen über den freien warenverkehr stehen in jedem fall einer solchen ausübung entgegen.
les règles relatives à la ubre circulation des marchandises s'opposent en tout état de cause à cet exercice.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der gen-code des menschen muss nach auffassung des ep der forschung zur freien verfügung stehen.
véhicules de plus de huit places assises
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(3) den mitgliedstaaten steht es frei, strengere vorschriften zu erlassen, sofern diese mit dieser richtlinie in einklang stehen.
(3) les États membres peuvent imposer des exigences plus strictes, à condition de ne pas contrevenir aux exigences de la présente directive.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
den mitgliedstaaten sowie den öffentlichen auftraggebern und vergabestellen soll es zudem frei stehen, auch das kriterium des wirtschaftlich günstigsten angebots für die konzessionsvergabe vorzusehen bzw. anzuwenden.
les États membres, les pouvoirs adjudicateurs ou les entités adjudicatrices qui le souhaitent peuvent également prévoir ou appliquer le critère de l’offre économiquement la plus avantageuse aux fins de l’attribution de concessions.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
außerdem werden die wirtschaftlichen auswirkungen integrierter steuersysteme untersucht, die mit den vertragsgrundsätzen zum freien kapitalverkehr im einklang stehen.
elle présente en outre les répercussions économiques de mécanismes d'intégration conformes aux principes du traité en matière de libre circulation des capitaux.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der kommissar hat ja gerade davon gesprochen, daß umweltschutz und freier warenverkehr in einem vernünftigen verhältnis zueinander stehen müßten.
sutherland, membre de la commission. — (en) le programme d'action de trois ans annoncé par tokyo en juillet 1985 s'inscrit parmi les nom breuses mesures qu'a prises le gouvernement japonais depuis le début des années '80 en vue d'ouvrir le marché.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: