Вы искали: gemeinschaftsgesetzgeber (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

gemeinschaftsgesetzgeber

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

der gemeinschaftsgesetzgeber prüfen,

Французский

lelégislateur communautaire devrait:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der gemeinschaftsgesetzgeber erließ am 13.

Французский

le législateur communautaire a adopté,

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der gemeinschaftsgesetzgeber darf diese neuerung nicht verzögern.

Французский

il importe que le législateur de l'ue ne retarde pas l'extension du champ d'activité de l'aesa.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

„gemeinschaftsgesetzgeber“ wird durch „unionsgesetzgeber“ ersetzt.

Французский

le mot «communautaire» est remplacé par les mots «de l’union».

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

derzeit wird hierzu eine richtlinie vom gemeinschaftsgesetzgeber verabschiedet.

Французский

en conséquence, une directive sur cette question devait actuellement être adoptée par le législateur communautaire.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

so verfu¨gt der gemeinschaftsgesetzgeber in diesem bereich u

Французский

tel est notamment le cas lorsqu’une

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

tierschutzaspekte werden vom gemeinschaftsgesetzgeber in verschiedenen bereichen berücksichtigt.

Французский

les questions de bien-être animal sont prises en considération par le législateur communautaire dans des domaines divers.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

stung den vom gemeinschaftsgesetzgeber durch die richtlinie 97/13 geschaffenen

Французский

risés à imposer en vertu de la directive libre prestation des services de

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieser absicht hat der gemeinschaftsgesetzgeber in artikel 8 rechnung getragen.

Французский

comme en témoigne l’article 8 de la directive, cette intention a été confirmée par le législateur communautaire.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

zunächst wurden diese beiden begriffe vom gemeinschaftsgesetzgeber unterschiedlich definiert.

Французский

tout d'abord, les deux notions sont différentes. une définition précise de chacune est fournie par la législation communautaire (').

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gleichzeitig wurde darauf hingewiesen, dass der gemeinschaftsgesetzgeber gewährleisten wollte, dass

Французский

dansle même temps, il a établi que le législateuravait voulu garantir que la bce puisse exerceren toute indépendance les missions qui lui sontimparties.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zunächst ist festzustellen, daß nicht dargetan worden ist, daß der gemeinschaftsgesetzgeber das

Французский

il convient de constater, d'abord, qu'il n'a pas été démontré que le législateur communautaire a posé le principe du contrôle de l'État d'origine dans le domaine du droit bancaire avec l'intention de lui subordonner de manière systématique toutes les autres règles en ce domaine.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wird ein begleitausschuß eingesetzt, dessen zusammensetzung und zuständigkeiten der gemeinschaftsgesetzgeber festlegt.

Французский

il est institué un comité de surveillance dont la composition et les compétences sont déterminées par le législateur communautaire.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der gemeinschaftsgesetzgeber hat wettbewerbsfeindliche verhal­tensweisen von unternehmen mit beherrschender stellung auf dem markt untersagt.

Французский

la commission a décidé d'adopter une décision formelle afin de clarifier la situation juridique et d'en faire profiter les entreprises.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

61), der der politischen verantwortung entspricht, die der eg­vertrag dem gemeinschaftsgesetzgeber überträgt.

Французский

ainsi qu'il ressort de l'arrêt de la cour du 15

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im jahre 2007 wird die kommission ferner ihre prüfung der vor dem gemeinschaftsgesetzgeber anhängigen rechtsetzungsvorschläge abschließen.

Французский

en 2007, la commission achèvera également l'examen des propositions en instance devant le législateur.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alle diese hemmnisse rechtfertigen nach ansicht des generalanwalts die vom gemeinschaftsgesetzgeber getroffene wahl der rechtsgrundlage für die richtlinie.

Французский

toutes ces entraves justifient, selon l'avocat général, le choix de la base juridique de la directive effectué par le législateur communautaire.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufgrund dieser den gemeinschaftsorganen verliehenen befugnisse können sie in rechtlicher unabhängigkeit von den mitgliedstaaten als gemeinschaftsgesetzgeber rechtsakte erlassen.

Французский

ace titre, la ce peut contracter des obligations à l'égard de pays non membres ou d'autres organisations internationales, dans des domaines correspondant aux tâ­ches qui lui sont attribuées.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei der ausübung seiner untersuchungsbefugnisse wird das amt von einem begleitausschuß unterstützt, dessen zusammensetzung und zuständigkeiten der gemeinschaftsgesetzgeber festlegt.

Французский

dans l'exercice de la fonction d'enquête, l’office est assisté par un comité de surveillance, dont la composition et les compétences sont déterminées par le législateur communautaire.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daher muss der gemeinschaftsgesetzgeber den erfordernisse des gesundheitsschutzes rechnung tragen, welche unmittelbar die schaffung und die funktionsweise des binnenmarkts betreffen.

Французский

par conséquent, le législateur communautaire doit tenir compte des exigences de protection de la santé qui touchent de manière directe l'établissement et le fonctionnement du marché intérieur.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,031,994,996 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK