Вы искали: gerüstknoten (Немецкий - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

gerüstknoten

Французский

noeud pour treillis

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gerÜstknoten

Французский

noeud d'echafaudage

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gerüstknoten nach einem der ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß das fügeteil (1) als strangpreß-profil ausgebildet ist.

Французский

joint de charpente selon une des revendications 1 à 5, caractérisé en ce que le raccord (1) est constitué par un profilé filé à la presse.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gerüstträger bestehend aus einem gerüstknoten nach einem der ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, daß eine vielzahl von profilschienen (2) in dem gerüstträger ausgebildet ist.

Французский

poutre de charpente composée d'un joint de charpente selon une des revendications 1 à 7 , caractérisée en ce que plusieurs profilés (2) sont formés dans la poutre de charpente.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

fachwerk-modulgerüstsystem mit ständerrohren (3), horizontal- und diagonalriegeln (1, 2) und zugehörigen systembauteilen, wobei an jedem ständerrohr (3) ein oder mehrere mit abstand übereinander positionierte gerüstknoten (4) angeordnet sind, die in der grundausführung aus jeweils vier keiltaschen (6) bestehen, in die über keilförmige steckelemente (5, 15) anschlußelemente der riegel (1, 2) eingreifen, wobei a) zur montage der horizontalriegel (1) die keilförmigen steckelemente (5) in mit vom querschnitt der steckelemente (5) abweichender geometrie ausgeführte keiltaschen (6) der gerüstknoten (4) eingreifen, und die aufnahmeöffnung (6.1) der mit parallelen seitenteilen (6.2) ausgeführten keiltaschen (6) in ihrer weite um einen spielraum von 2 x ca. 1 mm grösser ist als die dicke der keilförmigen steckelemente (5) oder die seitenteile (6.2) der keiltaschen (6) konisch aufeinander zu verlaufen, und b) zur montage der diagonalriegel (2) an jedem ende einer diagonalenstrebe (2.1) des diagonalriegels ein keilkopf (7) so angeordnet und aufgebaut ist, dass er auf der keiltasche (6) aufsitzend am ständerrohr (3) anliegt und mittels eines keilkopf (7) und keiltasche (6) durchlaufenden keils (15) verriegelt ist, dadurch gekennzeichnet, dass die keilförmigen steckelemente (5) an ihrer vorderen und hinteren keilflächen-schnittkante (5.3) konkav nach innen gewölbte keilflächen besitzen.

Французский

système d'échafaudage modulaire en treillis comprenant des montants tubulaires (3), des verrous horizontaux et diagonaux (1, 2) et des composants de système associés, une ou plusieurs intersections (4) de l'échafaudage, superposées à distance, étant implantées sur chaque montant tubulaire (3) et étant constituées, dans la réalisation de base, par quatre goussets cunéiformes (6) respectifs dans lesquels des éléments de raccordement des verrous (1, 2) pénètrent par l'intermédiaire d'éléments emboítables cunéiformes (5, 15), système dans lequel, a) en vue du montage des verrous horizontaux (1), les éléments emboítables cunéiformes (5) pénètrent dans des goussets cunéiformes (6) des intersections (4) de l'échafaudage, dont la géométrie diffère de la section transversale desdits éléments emboítables (5), l'ouverture réceptrice (6.1) des goussets cunéiformes (6), réalisés avec des parties latérales parallèles (6.2), ayant une largeur intérieure supérieure à l'épaisseur des éléments emboítables cunéiformes (5), selon une marge d'écart de 2 x environ 1 mm, ou lesdites parties latérales (6.2) desdits goussets cunéiformes (6) convergeant mutuellement en une forme conique, et, b) en vue du montage des verrous diagonaux (2), une tête cunéiforme (7) est disposée et structurellement agencée, à chaque extrémité d'une entretoise diagonale (2.1) dudit verrou diagonal, de manière qu'elle porte contre le montant tubulaire (3) en reposant sur le gousset cunéiforme (6), et soit verrouillée au moyen d'une cale (15) traversant ladite tête cunéiforme (7) est ledit gousset cunéiforme (6), caractérisé par le fait que les éléments emboítables cunéiformes (5) possèdent, sur les bords antérieur et postérieur (5.3) de leurs surfaces cunéiformes, des surfaces cunéiformes à bombement concave vers l'intérieur.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,719,578,062 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK