Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich bin
je suis
Последнее обновление: 2011-02-15
Частота использования: 1
Качество:
„ich bin
fille ou garçon ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich bin es
je le dis parce que c'est la vérité.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich bin müde.
je suis fatigué !
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 3
Качество:
ich bin dran?
c'est mon tour ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ich bin perst
je suis prête
Последнее обновление: 2021-10-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich bin krank.
je suis malade.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ich bin allein!
tres bien
Последнее обновление: 2022-07-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
„ich bin erschüttert und entrüstet über die hinrichtung des journalisten des „observer".
je suis bouleversé et indigné par l'exécution du journaliste de «the observer».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ich bin erschüttert, dass sogar der haushaltsausschuss bestrebt ist, entgegen der haushaltsordnung zu handeln.
je suis indignée de voir que même la commission des budgets est si manifestement décidée à agir en contradiction avec le règlement financier.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
und ich bin erschüttert darüber, daß in der entschließung als ziel die beseitigung der atomwaffen und nicht die wahrung des friedens, das wesentliche, genannt wird.
il faut aussi compter avec la crise du golfe, la crise de la méditerranée, du moyen-orient, avec les rapports avec le co mecon et l'europe de l'est, avec la politique de coopération et d'aide au développement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wenn wir von tausenden von entlassenen sprechen, dann geht es nicht einfach um hohe zahlen, um statistiken oder prozentsätze, sondern um menschliche und familiäre tragödien, und ich bin erschüttert, wie unsensibel einige abgeordnete mit dieser situation umgehen.
lorsque nous parlons de milliers de licenciements, il ne s’ agit pas seulement de chiffres élevés, de statistiques ou de pourcentages, mais aussi de tragédies humaines et familiales, et je suis indignée du manque de connaissance de la situation de certains députés de cette assemblée.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник: