Вы искали: kann ich bilder machen (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

kann ich bilder machen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

was kann ich machen?

Французский

comment faire?

Последнее обновление: 2013-01-19
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kann ich eine reservierung machen?

Французский

puis-je faire une réservation ?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dazu kann ich folgende zusagen machen.

Французский

je peux lui apporter les assurances suivantes.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

kann ich sie wieder rückgängig machen?“

Французский

puis-je annuler?»

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darüberhinaus kann ich keine zusicherung machen.

Французский

d'ici là, je ne puis donner aucune assurance.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das kann ich niemandem klar machen, herr fischler.

Французский

j' ai toujours du mal à expliquer cela aux gens, monsieur fischler.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

so kann sich jeder ein wahres bild machen.

Французский

chacun pourra ainsi se faire une image réelle.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

diese bilder machen deutlich, welchen schaden das rauchen konkret anrichten kann.

Французский

ces images montrent concrètement les dégâts que le tabac peut occasionner.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich erwähnte dies nur, damit sie sich ein bild machen können.

Французский

je le dis simplement afin que nous sachions de quoi il retourne.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

er kann sehr einfach bilder machen, wenn man aber mehr erwartet, lässt die canon a610 einen nicht schnell in stich.

Французский

il est totalement opérationnel en mode tout automatique, mais si vous voulez lui en demander plus, il répond présent.

Последнее обновление: 2010-06-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als parlamentarier kann ich dieses bild bestätigen.

Французский

en tant que député, je peux confirmer cette image.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

digitalisierte fotos, landkarten, gemälde, museumsstücke und andere bilder machen etwa 64 % der europeana-sammlungen aus.

Французский

la collection europeana se compose à 64 % de photographies, cartes, tableaux, pièces de musées et autres images numérisés.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich verstehe, als ich bilder von panzern sehe, die durch die straßen rollen, dass ich nicht verstehen kann.

Французский

lorsque je vois des images de chars défilant à travers les rues, je comprends que c'est incompréhensible pour moi.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beide gehören zusammen, wenn man sich über die rolle der sozialpartner ein bild machen will.

Французский

les deux doivent être examinées ensemble pour comprendre le rôle que jouent les partenaires sociaux.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn ich gut zeichnen könnte, würde ich bilder im stil von "wo ist walter?" malen, aber walter weglassen.

Французский

si je savais bien dessiner, je peindrai des images dans le style de « où est charlie ? », mais sans charlie.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

und schließlich konnte ich mir ein bild machen von den bemühungen der Übergangsregierung zur wiederherstellung eines landesweiten einvernehmens, das zur durchsetzung eines dauerhaften friedens unerlässlich ist.

Французский

j' avais enfin pu apprécier les efforts déployés par le gouvernement provisoire pour restaurer dans l' ensemble du pays la concorde indispensable à l' installation d' une paix durable.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ich fordere die britischen behörden auf, sich die verbraucher selbst ein bild machen zu lassen und dafür zu sorgen, daß irisches rindfleisch in britischen supermärkten verkauft wird.

Французский

en matière d'énergie, la communauté européenne du charbon et de l'acier s'est avérée très utile et grâce au traité euratom, bien que anachronique et, quoique l'on dise, vieux de 30 ans, l'énergie atomique a connu un véritable élan. si l'union européenne se dote des compétences nécessaires, elle peut faire beaucoup de choses.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dann werden die finanzdaten in form von zahlen und grafiken am bildschirm angezeigt, so daß der nutzer sich ein erstes bild machen kann.

Французский

le bureau van dijk, à bruxelles, détient des informations financières sur plus d'un million d'entreprises européennes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihre kontakte können dann das von ihnen ausgewählte bild sehen und darüber schmunzeln oder sich endlich ein bild machen, mit wem sie reden.

Французский

vos contacts verront l'image que vous avez choisie, alors à vous de les amuser ou de les aider à mettre un visage sur votre nom.

Последнее обновление: 2017-03-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei der beurteilung der einhaltung des datenschutzgesetzes in den verschiedenen bereichen des öffentlichen diensts konnte sich der datenschutzbeauftragte ein bild machen über die zunehmende gesellschaftliche sensibilisierung für die notwendigkeit, das

Французский

grâce à l’évaluation comparative de 92 projets de règlements, le garante a eu plus d’éléments en main pour évaluer de manière systématique les mécanismes mis en œuvre par l’administration publique lors du traitement des données personnelles sensibles.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,560,210 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK