Вы искали: konkurrenzfähig (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

konkurrenzfähig

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

windenergie konkurrenzfähig wird.

Французский

• elles conviennent à la regeneration (production térisée par une augmentation considérable des combinée de chaleur et d'électricité).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kosten, konkurrenzfähig zu sein.

Французский

d'accès au marché, plutôt que sur le plan des coûts.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

t konkurrenzfähig bleiben wollen.

Французский

innovantes ■ intention seulement i non­innovantes h

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn wir müssen konkurrenzfähig bleiben.

Французский

en effet, il faut que nous restions concurrentiels.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieses bereich und marktsektor konkurrenzfähig

Французский

ce réduire les émissions de gaz à effet de serre.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihrer spezialisierungsbereiche international konkurrenzfähig sind.

Французский

activités au sein d'aer lingus, ce secteur semble particulière ment compétitif et peu vulnérable à la libéralisation des échanges, en dépit du taux de couverture plutôt faible.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

werden biokraftstoffe jemals konkurrenzfähig sein?

Французский

les biocarburants seront-ils un jour commercialement viables?

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ist die luft- und raumfahrtindustrie gemeinschaft konkurrenzfähig ?

Французский

l'industrie aérospatiale de la nauté est-elle compétitive ?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der bankensektor ist gut entwickelt und das tourismusgewerbe ist konkurrenzfähig.

Французский

le pays dispose d’un secteur bancaire bien développé et d’une industrie touristique concurrentielle.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

m auf den weltmärkten konkurrenzfähig zu sein, muß die europäische industrie

Французский

un de ses objectifs primordiaux est l'amélioration de la compétitivité de l'industrie européenne dans son ensemble.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei den arbeitskosten oder der kosteneffizienz werden wir nicht konkurrenzfähig sein.

Французский

nous serons incapables de rivaliser en termes de coûts de main-d’œ uvre et de rentabilité.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

konkurrenzfähig auf dem transkontinentalen markt sind doch nur einige wenige großkonzerne.

Французский

À vrai dire, on peut se demander s'il n'y a pas un peu de présomption de la part de nos négociateurs à laisser entendre qu'ils ont circonvenu les américains.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die eu ist auch im bereich stromerzeugungs- und energieverteilungstechnologien global konkurrenzfähig.

Французский

pour atteindre ces objectifs, il lui faudra développer et mettre en œuvre de nouvelles technologies, plus efficaces.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die wel­lenenergie dürfte nur in begrenztem maße konkurrenzfähig zu herkömmlichen brennstoffen werden.

Французский

cependant, la gazéification intégrée dans les cycles combinés permet d'atteindre des rendements de 50 %

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die eu müsse durch innovationen und solle nicht über kosten konkurrenzfähig werden.

Французский

l’union européenne devrait baser sa compétitivité sur l’innovation et non sur les coûts.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beispielsweise war man, nachdem die finnischen einfuhren liberalisiert wurden, dennoch konkurrenzfähig.

Французский

a présent, on en vient à fixer sa composition par écrit à l'échelle européenne, afin d'harmoniser la concurrence.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

reefer express möchte zeigen, dass der seeweg in diesem transportmarkt durchaus konkurrenzfähig ist.

Французский

reefer express a entrepris de démontrer que les trajets maritimes peuvent être compétitifs pour ce marché de transport.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

photovoltaische systeme und onshore-windanlagen dürften bis 2020 auf mehreren märkten konkurrenzfähig sein.

Французский

les systèmes photovoltaïques et l'éolien terrestre devraient être compétitifs sur plusieurs marchés d'ici à 2020.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(292) manche regionen können durch steigende intensivierung der landwirtschaft konkurrenzfähig bleiben.

Французский

(292) bon nombre de régions peuvent rester compétitivesgrâce à une intensification accrue de leur agriculture.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

intelligente rohstoff- und verarbeitungskombinationen und neue verwertungsstrate­gien könnten z.b. biokunststoffe bereits bald konkurrenzfähig machen.

Французский

des combinaisons intelligentes de matières premières et de transformation et de nouvelles stratégies de valorisation pourraient par exemple rendre des matières synthétiques biologiques très prochainement compétitives.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,175,674 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK