Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die anzuwendende besicherungsform wird von der kreditgewährenden zentralbank( der hcb) festgelegt, sofern die ccb mehrere formen anbietet;
la technique à utiliser est choisie par la banque centrale qui accorde le crédit( la bcr), si la bcc offre des alternatives;
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
die verwendung französischer kreditforderungen als sicherheiten und die tilgung des kredits erfolgen nach dem standardisierten verfahren, das aus dem austausch von swift-nachrichten zwischen der kreditgewährenden zentralbank und der banque de france besteht.
le formulaired’autorisation requis pour l’utilisation du modèle doit être envoyé à la central bank and financial authority of ireland.avant de pouvoirmobiliser ces billets, une contrepartie non résidente doit conclure une convention mutuelleavec la banque centrale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die lokale nzb hält dann die sicherheiten zugunsten der kreditgewährenden zentralbank( der heimatzentralbank) und dient somit als korrespondenzzentralbank( correspondent central bank, ccb).
celle-ci détiendra alors les garanties pour le compte de la banque centrale qui accorde le crédit( bcr) et agira donc en tant que banque centrale correspondante( bcc).
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
repos bei auf fremdwährung lautenden wertpapieren führen zu erhöhungen des gesamtbetrags der währungsreserven der kreditnehmenden nzb, was darauf zurückzuführen ist, dass die im rahmen von repos vorübergehend verkauften wertpapiere weiterhin in der bilanz erscheinen. bei reverse-repos verzeichnet die kreditgewährende währungsbehörde keine veränderung im gesamtbetrag der währungsreserven, wenn es sich bei dem außerhalb des euro-währungsgebiets ansässigen geschäftspartner ebenfalls um eine währungsbehörde oder ein finanzinstitut handelt, da in diesem fall die forderung gegenüber dem kreditnehmer als währungsreserve angesehen wird.
les opérations de pension sur titres libellés en monnaies étrangères se traduisent par un accroissement du montant total des avoirs de réserve des bcn emprunteuses de numéraire en raison du fait que les titres ayant fait l’objet de pensions demeurent dans le bilan. dans le cas d’une prise en pension de titres, l’autorité monétaire prêtant du numéraire n’enregistre aucune variation du montant total des avoirs de réserve si la contrepartie non résidente est une autre autorité monétaire ou une institution financière en raison du fait que la créance sur l’emprunteur de numéraire est considérée comme un avoir de réserve.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество: