Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in caesarea, der stadt von könig herodes, können sie durch das römische theater streifen und die festung der kreuzritter erobern.
À césarée, ville du roi hérode, vous pourrez vous balader dans le théâtre romain, "conquérir " la forteresse des croisés.
" meine herren kreuzritter des ultraliberalismus": eine stärkung des einflusses der arbeitnehmer und ihrer verantwortung im produktionsprozeß geht mit dem wachstum hand in hand.
» messieurs les croisés de l' ultralibéralisme »: accroître le poids des salariés et leur responsabilité dans le processus de production va de pair avec la croissance.
die kreuzritter unter simon de montfort, die in ihrem religiösen trachten von st. dominic und der inquisitionunterstützt wurden, metzelten die katharer nieder und beschlagnahmten ihre ländereien.
datant de la fin desannées 1980, cette action a déjà eu unimpact majeur sur les territoires rurauxde l’aude en y favorisant la transformation de nombreuses communautés.
wenn das verhalten westeuropas während der kreuzzüge einer entschuldigung bedarf, so sollte sich diese entschuldigung nicht auf die eroberung jerusalems, sondern vielmehr auf die plünderung konstantinopels durch die fränkischen kreuzritter beziehen.
s'il est nécessaire que l'europe occidentale demande pardon pour son comportement durant les croisades, ce n'est pas pour avoir conquis jérusalem, mais pour la mise à sac de constantinople par les chevaliers francs.
hierbei handelte es sich um fanatische anhänger der muslimischen sekte „hashishiyun", die unter dem einfluss von cannabis verbrechen gegen die christlichen kreuzritter und ihr gefolge verübten.
le climat conditionne de manière importante les qualités des plants.
dem heutigen vakuum, der lücke der wirtschaftlichen und politischen vollendung im balkan kann nicht zum wohle der werktätigen begegnet wer den durch blauhelme, kreuzritter, söldner der usa, der ewg, der westeuropäischen union oder auch der uno, auch nicht durch kuttenträger jeglicher weltanschauung und jeglicher form, auch nicht durch moslemische vollendungen und moslemische manöver der türkei, natürlich auch nicht durch die griechische bürgerliche klasse in der rolle des maklers oder auch lehrmeisters der vollendung nach ewg-art im bal kan.
elle est aussi en train d'échouer en yougoslavie en raison de l'empressement de la communauté de reconnaître ou de hâter la reconnaissance des républiques plurinationalistes et ce, sans mesurer les conséquences de ces reconnaissances. il est par ailleurs demandé au président de transmettre la résolution à des gouvernements et à des parlements de républiques non reconnues, au sein desquelles des nomenklaturas communistes, restes de la tradition communiste, entraînent les peuples à des guerres civiles.