Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dieser leichnam hatte etwas seltsames, feierliches für mich.
ce cadavre était pour moi un objet étrange et solennel; j'y jetai un regard sombre et triste; il n'inspirait aucun doux sentiment d'espérance, de pitié ou de résignation.
bin ich nicht einmal imstande, wie dieser rabe zu sein und den leichnam meines bruders zu verbergen?"
suis-je incapable d'être, comme ce corbeau, à même d'ensevelir le cadavre de mon frère?»
ebenso ist beim tod einer person der wunsch der nächsten angehörigen zu berücksichtigen, wie mit dem leichnam zu verfahren ist.
de même, en cas de décès, il convient de tenir dûment compte des souhaits du parent le plus proche quant aux dispositions à prendre pour la dépouille du citoyen décédé.
wenn die besatzung in den wellen umgekommen war, hätten die wellen nicht einen leichnam an die küste spülen können?
si l’équipage avait péri dans les flots, les flots n’auraient-ils pas rejeté quelques cadavres à la côte?
als gattin habe ich nur jene tobsüchtige dort oben; ebensogut könntest du mich an einen leichnam da drüben auf dem friedhof weisen.
je n'ai qu'une folle pour femme; autant vaudrait me présenter un des cadavres du cimetière.
hinsichtlich des schutzes der öffentlichen gesundheit genügt der hinweis, daß dieser schutz auch gewährleistet ist, wenn der leichnam aus dem vereinigten königreich in einen
«l'article 7, paragraphe 2, du règlement (cee) n° 1612/68 du conseil, du 15 octobre 1968, relatif à la libre circulation des travailleurs à l'intérieur de la communauté, s'oppose à une disposition du type de celle de l'article 7, paragraphe 1, sous c), des social fund (maternity and funeral expenses) regulations 1987, qui conditionne l'octroi d'une indemnité couvrant les frais funéraires exposés par un travailleur migrant à la condition que l'inhumation ou la crémation ait eu lieu sur te territoire de l'État membre dont la législation prévoit l'octroi de cette indemnité.»
christopher rix, professor für englisch an der universität cambridge, sagt, daß er die wörter benutzt, als verabreiche er ei nem leichnam elektroschocks.
troisièmement: l'intégration étant conditionnée par la mobilité, il y a lieu de prévoir entre autres des dispositions au niveau des transports publics.
sarg gemäß anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass innerhalb des rahmens ein kasten vorgesehen ist, in welchen im gebrauch ein leichnam gelegt werden kann.
cercueil selon la revendication 1 ou 2, caractérisé en ce qu' une boîte est prévue à l'intérieur de la structure, dans laquelle un corps peut être placé dans l'utilisation.
sie werden von den vorschlägen, die herr andriessen vorgelegt hat, nur noch die knochen übriglassen, und er hätte ihnen deshalb gleich einen wesentlich kräftigeren leichnam zum fraß vorwerfen sollen.
il s'agit là d'une véritable guerre civile contre nos pays, d'une véritable guerre tout court!
37. verlangt, daß tote menschliche embryonen zu therapeutischen oder wissenschaftlichen zwecken nur in dem umfang verwendet werden dürfen, wie dies auch bei einem menschlichen leichnam der fall ist;
37. demande que l'utilisation à des fins thérapeutiques ou scientifiques d'embryons humains morts ne soit autorisée que dans la mesure où elle l'est de cadavres humains; en ce qui concerne l'utilisation d'embryons à des fins commerciales et industrielles :
um die abendzeit des nämlichen tages, als die gerichtsbeamten des bisthums erschienen, um den zerrissenen leichnam des archidiakonus vom pflaster des vorhofes aufzuheben, war quasimodo aus notre-dame verschwunden.
vers le soir de cette journée, quand les officiers judiciaires de l’évêque vinrent relever sur le pavé du parvis le cadavre disloqué de l’archidiacre, quasimodo avait disparu de notre-dame.
hinter mast und vogel schien ein ertrunkener leichnam in dem grünen wasser zu versinken; ein weißer arm war das einzige glied, das deutlich sichtbar; von ihm war das armband herunter gespült oder gerissen.
le seul membre qu'on pût voir distinctement était le bras qui venait d'être dépouillé de son ornement.