Вы искали: meinige (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

meinige

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

das fahrrad ist das meinige.

Французский

ce vélo m'appartient.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich bin der ihre, und sie ist die meinige.

Французский

je suis sien et elle est mienne.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

davon gab es aber zwei, darunter die meinige...

Французский

il semble qu'il ait été un peu trop compétitif.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der name von frau lehideux und der meinige stehen nicht in der anwesenheitsliste.

Французский

son président m'a invité à demander à cette assemblée, au nom de la commission rex, de voter en faveur de l'urgence, puisqu'il est prévisible que celleci soit approuvée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich brauche ihnen wohl kaum zu sagen, daß es nicht das meinige ist.

Французский

ferions mieux de coopérer pour trouver de meilleures solutions, ainsi que vient de le souligner le président de la commission de l'agriculture, de la pêche et du développement rural.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das wird drei gulden kosten, und ich möchte das meinige dazu beitragen.«

Французский

cela coûtera trois florins, et je voudrais mettre le mien.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das ist eine lösung, aber ich sage hier ganz nachdrücklich: es ist nicht die meinige.

Французский

je me demande com ment l'on se propose d'y parvenir si cette évolution se poursuit, laquelle ne contrecarre nullement la tendance actuelle mais l'accélère et l'aggrave encore.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir sind im gegenteil von frauen umgeben, die viel tüchtiger sind als wir, nehmen wir nur die meinige.

Французский

bien au contraire, nous sommes entourés de femmes bien plus compétentes que nous, la mienne par exemple- il ne faut pas aller chercher bien loin.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

was tut die kommission im rahmen ihres krebsprogrammes, um druck auf solche uneinsichtigen länder wie das meinige auszuüben.

Французский

je souligne, une fois de plus, que l'évaluation pratique faite par l'industrie devrait être à la base de toutes nos décisions concernant les besoins.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das gegenteil wäre auch überraschend, insbesondere für ein land, das wie das meinige die beitrittsvorschläge nach vorheriger einsichtnahme der erwähnten verträge akzeptiert.

Французский

le montant total disponible en tant que réserve pour im prévus non affectés est de 96 millions d'ecus. en ce qui concerne la classification, nous avons un docu

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alle länder, alle häfen, alle regionen und alle inseln werden angeführt, nur eine einzige fehlt, und zwar die meinige, korsika.

Французский

le rapporteur y affiche une vision large, complète et cohérente.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kann mir kommissar pandolfi heute endlich präzise auskunft über den rechtsstatus meines berichts geben, der nicht mehr der meinige, nicht mehr der der kom mission noch der des parlaments aus erster lesung noch

Французский

en réalité, ce que nous avons fait, c'est conclure un accord au niveau de l'ensemble du programme-cadre en quelque sorte, et le parlement ne s'est plus, ensuite, exprimé de manière spécifique à propos des différents programmes. c'est regrettable.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich wartete nicht darauf, daß er mir befahl, das meinige wieder aufzusuchen, sondern zog mich unbemerkt zurück, wie ich es auch unbemerkt verlassen hatte.

Французский

je n'attendis pas son ordre pour me retirer; j'étais sortie sans que personne me remarquât, je rentrai de même.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihr werdet mich vielleicht lieb gewinnen, wenn ihr mich besser kennen lernt; und überdies habt ihr mir eure lebensgeschichte mit so viel offenheit erzählt, daß ich euch die meinige auch erzählen muß.

Французский

tenez, vous m’aimerez peut-être en me connaissant mieux ; et puis vous m’avez conté votre histoire avec tant de confiance que je vous dois un peu la mienne.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

"ohne lebenserfahrung (und die meinige ist die einer frau) kann man keine gute arbeit leisten" (deutschland).

Французский

j'ai divorcé parce que mon mari ne voulait pas partager avec moi la charge de s'occuper de sa fille et de la maison ; je devais m'occuper entièrement de ma fille et de lui aussi, aussi j'ai dit "tu peux partir".

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

viele länder, wie auch das meinige, sind mit der registrierung und der erfassung von informationen über die verschiedenen in der landwirtschaft gehaltenen tiere schon recht weit fortgeschritten, und das ist ein wichtiger bestandteil jeder agrarpolitik, wenn sie der mühe wert sein soll.

Французский

en ce qui concerne les amendements qui ont été déposés, la commission a le plaisir de dire qu'elle accepte les amendements nos1, 4, 6, 9, 11, 13 et 14.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unser nationalismus - derjenige meiner freunde und insbesondere der meinige - kämpft für ein europa der solidarischen völker, das schon von natur aus jedes herrschafts- und kräfteverhältnis ausschließt.

Французский

les nouvelles qui nous sont parvenues aujourd'hui, à l'instar de celles d'hier, sont effective ment très inquiétantes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

abschließend möchte ich sagen, daß wir mit dem bericht von herrn cox wie auch mit dem meinigen dafür sorgen müssen, die prioritäten dieses hauses im zusammenhang mit der wwu zu setzen und daß wir nicht zulassen dürfen, daß der rat oder die kommission das haus niederwalzen.

Французский

je voudrais ajouter une chose. si, lors de la consultation avec le conseil lundi prochain, le parlement devait convaincre le conseil du bien-fondé de l'amendement n° 9, je serais prêt à présenter cet amendement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,068,044 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK