Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sie sichert eine grenzüberschreitende verbreitung zu nachvollziehbaren konditionen.
elle garantit une diffusion transfrontalière dans des conditions correctes.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
er hat es wieder in einen klaren, nachvollziehbaren bericht umgesetzt.
il a transposé cela dans un rapport clair et compréhensible.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
> messbar – grundlage für die messung anhand eines nachvollziehbaren ziels ;
> mesurable – contenir une base de mesure et un but quantié ;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
immer noch liegen keine nachvollziehbaren detaillierten zahlen über den umfang der landwirtschaftlichen saisonarbeit vor.
des chiffres clairs et détaillés ne sont toujours pas disponibles concernant l'ampleur du travail saisonnier agricole.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
allerdings werden die schon jetzt schwer nachvollziehbaren punkte künftig noch praktische probleme bereiten.
pour enrayer tous les abus qui, dans le temps, ont eu lieu et qui auront encore lieu dans les années à venir, il faudrait, à mon avis,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
innerhalb eines binnenmarkts ist es undenkbar, flughafengebühren in einer nicht nachvollziehbaren weise zu erheben.
ces propositions ont été reprises lors du sommet de luxembourg. les pme sont les moteurs de l'emploi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wiedereingliederung von roma-schülern diejenigen aufspüren, die ohne nachvollziehbaren grund in spezialschulen platziert wurden.
le « arts council england », dans le cadre de son programme « creative partnerships » (partenariat créatif), coopère au niveau local avec des écoles et des organismes culturelles.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
europa würde in einem -weder für unsere bürger noch für unsere nachbarn nachvollziehbaren - zustand permanenter verfassungsreform verharren.
elle mettrait l'europe dans un état de réforme constitution nelle perpétuelle qui serait incompréhensible pour nos citoyens et pour nos voisins.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1.3 in dem aktuellen vorschlag der kommission ist keine nachvollziehbare koordination auf unionsebene vorgesehen.
1.3 dans la proposition actuelle de la commission, aucune coordination clairement définie n'est prévue au niveau de l'ue.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: