Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eine leistungspflicht des trägers des wohnstaats besteht nicht."
l'institution de l'etat de résidence n'est pas tenue de verser des prestations."
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
es besteht jedoch keine ergebnispflicht mehr (nur eine leistungspflicht).
cependant, elle n'impose pas quant à elle d'obligation de résultat (obligation de moyens seulement).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
eine leistungspflicht besteht nicht gegenüber demjenigen anspruchsberechtigten, der den tod des versicherten vorsätzlich herbeigeführt hat
aucune prestation n'est due à celui des ayants droit qui a intentionnellement provoqué le décès de l’assuré.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
form von beiträgen einer neu eine ausschlaggebende rolle im die angesprochenen fragen zu pen usw.
le bureau enrich, établi auprès de la dg xiiccr à bruxelles, associe également des experts de l'eee, d'europe centrale et orientale, de l'exurss et d'afrique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese bestimmung ist neu. eine folge davon ist, dass keine umweltschutzanforderungen an die herstellungsverfahren gestellt werden können.
cela a pour conséquence qu'il devient impossible de poser des conditions en matière d'environnement au cours du processus d'attribution.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
darum legen wir mit neu... einen neuen zugang an.
dans la vue arborescente sur la droite, il y a une entrée comptes.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
3. im falle des abs. 1 z 2 überdies eine bestätigung des pensionsversicherungsträgers vorliegt, dass voraussichtlich eine leistungspflicht dem grunde nach binnen zwei monaten nach dem stichtag für die pension nicht festgestellt werden kann.
3) dans le cas du paragraphe 1, sous 2), l’institution d’assurance retraite ait en outre délivré une attestation selon laquelle il est prévisible qu’il ne sera pas possible d’établir le principe d’une obligation de servir les prestations dans les deux mois suivant le jour de l’ouverture du droit à pension.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zum starten bitte zuerst mit„ neu“ eine neue signatur erstellen. die sammlung von signaturen kann dann bearbeitet und gespeichert werden.
pour démarrer, commencez par créer une nouvelle signature en sélectionnant « & #160; nouveau & #160; » ci-dessus. vous pourrez ensuite éditer et enregistrer votre collection de signatures.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
darum legen wir mit neu... einen neuen zugang an. es erscheint folgender dialog:
pour créer un nouveau compte, cliquez sur ajouter.... la boîte de dialogue suivante apparaît & #160;:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aus diesem grund greift die swiss laser academy dieses thema auf und bietet neu einen eintägigen praxis-workshop zur dauerhaften haarentfernung mit diodenlaser an.
pour cette raison, le swiss laser academy a repris ce sujet et propose un atelier d'une journée sur l'épilation définitive par laser à diode.
Последнее обновление: 2012-11-12
Частота использования: 1
Качество:
erwägungsgrund 6a (neu); eine genaue Überwachung des trends vor ablauf der frist am 1. april 1999 ist von zusätzlichem nutzen;
le sixième considérant bis (nouveau), car il importe de surveiller de manière attentive l’évolution de cette question avant la date butoir du 1er avril 1999;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
pharmazeutische zusammensetzung, die mindestens entweder ein hoch sulfatiertes keratan-sulfat-oligosaccharid oder ein pharmazeutisch verwertbares salz davon, und einen pharmazeutisch verwertbaren träger umfasst, wobei das hoch sulfatierte keratan-sulfat-oligosaccharid unter dem vierfach sulfatierten n-acetyllactosamin-tetrasaccharid, welches durch die formel (i) dargestellt ist, dem dreifach sulfatierten n-acetyllactosamin-pentasaccharid, welches durch die formel (ii) dargestellt ist, und dem zweifach sulfatierten n-acetyllactosamin-disaccharid, welches durch die formel (iii) dargestellt ist, ausgewählt ist: gal(6s)β1-4glcnac(6s)β1-3gal(6s)β1-4glcnac(6s) neuac∼galβ1-4glcnac(6s)β1-3gal(6s)β1-4glcnac(6s) gal(6s)β1-4glcnac(6s) wobei gal eine galaktose darstellt, glcn ein glucosamin darstellt, neu eine neuraminsäure darstellt, ac eine acetylgruppe darstellt, 6s einen 6-o-sulfatester darstellt und ~ eine α2,3-bindung oder eine α2,6-bindung darstellt.
composition pharmaceutique, comprenant : au moins soit un oligosaccharide de sulfate de kératan fortement sulfaté, soit un sel pharmaceutique acceptable de celui-ci, et un porteur pharmaceutique acceptable, cet oligosaccharide de sulfate de kératan fortement sulfaté étant sélectionné parmi le tétrasaccharide de n-acétyllactosamine tétrasulfaté représenté par la formule (i), le pentasaccharide de n-acétytlactosamine trisulfaté représenté par la formule (ii) et le disaccharide de n-acétyllactosamine disulfaté représenté par la formule (iii) : gal(6s)β1-4glcnac(6s)β1-3gal(6s)β1-4glcnac(6s) neuac~galβ1-4glcnac(6s)β1-3ga1(6s)β1-4glcnac(6s) gal(6s)β1-4glcnac(6s) dans lesquelles gal représente un galactose, glcn représente une glucosamine. neu représente un acide neuxaminique, ac représente un groupe acétyle, 6s représente un ester de 6-o-sulfate, et ∼ représente une liaison α2,3 ou une liaison α2,6.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество: