Вы искали: nordi (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

nordi

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

die gemeinschaft forderte gemeinsam mit den nordi-

Французский

la communauté considère que ce

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

finnland und schweden teilen die nordi sche wertschätzung für eine starke ge werkschaftsbewegung.

Французский

les auteurs nordiques utilisent bien sûr comme éléments de comparaison d'autres pays nordiques.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Österreich ner bevölkerungsdichte von 94 einwohnern pro km2ist es wesentlich dichter besiedelt als die nordi

Французский

3,7 % du territoire de l'union européenne. avec 94 habitants au km2, sa densité de population est

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

trotz des seit einem jahr auf die organisation ausgeübten drucks seitens der nordi schen und angelsächsischen länder, die eine dritte amtsperiode des generaldirektors

Французский

la communauté a participé à cette session au cours de laquelle la conférence devait élire son directeur général pour les six prochaines années et se prononcer sur les propositions de réformes de ses objectifs et de son organisation introduites par certains pays membres.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im vergleich zu den siebziger jahren waren die in den achtziger jahren erstellten gewerkschaftsprogramme in den nordi schen ländern weder besonders neuartig noch originell.

Французский

il faut par ailleurs mettre en évidence le souci permanent des syndicats nordiques de soutenir des politiques économiques en faveur du plein emploi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

heute könnte eine solche rechnung auch für die nordi schen zuwanderer negativ ausfallen, da die beschäftigungsquote bei den einheimischen höher ist als bei den zuwanderern.

Французский

"sur le marché nordique de l'emploi, les salaires réels se sont tellement rapprochés qu'un pays souffrant d'une pénurie de maind'oeuvre ne peut plus espérer que des immigrés viendront la combler. "

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

ein verfahren nach anspruch 1, außerdem gekennzeichnet durch die schritte: f) berechnen eines moments sechster ordnung (m6a) der entgültige folge der abtastwerte (et j,k (i); und g) vergleichen des moments sechster ordnung (m6a) mit mindestens einem vorgegebenen schwellenwert (th1, th2). ein verfahren nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der schritt e) die schritte enthält: h) zweites filtern der ersten zwischenfolge von abtastwerten (t im (i)), um eine zweite zwischenfolge von abtastwerten (t f (i)) zu erhalten; und i) verarbeiten der zweiten zwischenfolge von abtastwerten (t f (i)), um die entgültige folge von abtastwerten (et j,k (i)) zu erhalten. ein verfahren nach anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß der schritt i) die schritte enthält: j) berechnen einer transformierten im frequenzbereich der zweiten zwischenfolge von abtastwerten (t f (i)), um eine erste anzahl von abtastwerten (s j ) zu erhalten, wobei jeder abtastwert eine zugehörige amplitude und eine zugehörige frequenz aufweist; k) erfassen einer ersten und einer zweiten referenzfrequenz (hc0, lc0); l) verändern der amplituden derjenigen ersten abtastwerte in der ersten anzahl von abtastwerten (s 1 ), die frequenzen mit einer ersten vorgegebenen beziehung zu der ersten und zweiten referenzfrequenz (hc0, lc0) aufweisen, um eine zweite anzahl von abtastwerten (s 2 ) zu erhalten; m) zuordnen jeweils eines zugehörigen identifizierungswerts (nordi) zu jedem abtastwert in der zweiten anzahl von abtastwerten (s 2 ) entsprechend einer vorgegebenen zuordnungsregel; n) erfassen eines referenzwertes (r); und o) verändern der amplituden derjenigen zweiten abtastwerte in der zweiten anzahl von abtastwerten (s 2 ), die identifizierungswerte (nordi) mit einer zweiten vorgegebenen beziehung zu dem referenzwert (r) aufweisen, um eine dritte anzahl von abtastwerten (s 3 ) zu erhalten.

Французский

procédé selon la revendication 1, caractérisé par le fait qu' il comprend également les étapes consistant à: f) calculer un moment du sixième ordre ( m6a ) de ladite séquence finale d'échantillons ( et j,k (i) ); et g) comparer ledit moment du sixième ordre ( m6a ) à au moins un premier seuil prédéterminé ( th1, th 2). procédé selon la revendication 1, caractérisé en ce que ladite étape e) comprend les étapes consistant à: h) réaliser un deuxième filtrage de ladite première séquence intermédiaire d'échantillons ( t 1m (i) ) afin d'obtenir une deuxième séquence intermédiaire d'échantillons ( t f (i) ); et i) traiter ladite deuxième séquence intermédiaire d'échantillons ( t f (i) ) afin d'obtenir ladite séquence finale d'échantillons ( et j,k (i) ). procédé selon la revendication 3, caractérisé en ce que ladite étape i) comprend les étapes consistant à: j) calculer une transformée dans le domaine fréquentiel de ladite deuxième séquence intermédiaire d'échantillons ( t f (i) ) afin d'obtenir un premier nombre d'échantillons ( s 1 ), chacun desdits échantillons ayant une amplitude respective et une fréquence respective; k) acquérir une première et une deuxième fréquence de référence ( hc0, lc 0); l) modifier, dans ledit premier nombre d'échantillons ( s 1 ), les amplitudes de premiers échantillons ayant des fréquences qui se trouvent dans une première relation prédéterminée avec lesdites première et deuxième fréquences de référence ( hc0, lc0 ), afin d'obtenir un deuxième nombre d'échantillons ( s 2 ); m) attribuer à chaque échantillon présent dans ledit deuxième nombre d'échantillons ( s 2 ), une valeur d'identification respective (nordi), conformément à une loi prédéterminée d'attribution; n) acquérir une valeur de référence ( r ); et o) modifier, dans ledit deuxième nombre d'échantillons ( s 2 ), les amplitudes de deuxièmes échantillons ayant des valeurs d'identification ( nordi ) qui se trouvent dans une deuxième relation prédéterminée avec ladite valeur de référence ( r ), afin d'obtenir un troisième nombre d'échantillons ( s 3 ).

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,747,174 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK