Вы искали: oberbefehl (Немецкий - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

oberbefehl

Французский

commandant en chef

Последнее обновление: 2012-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

der wilde stamm der waikatos unter dem oberbefehl william thompson's bildete den kern ihrer armee.

Французский

c’était la farouche tribu des waikatos, sous les ordres de william thompson, qui formait le noyau de l’armée indépendante.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

er ernennt ferner die diplomatischen vertreter, führt den oberbefehl über die streitkräfte und kann bei krieg oder unmittelbarer gefahr notverordnungen erlassen.

Французский

il nomme également et rappelle les représentants diplomatiques. commandant suprême des forces armées, il peut, en cas de guerre ou de danger immédiat, prendre des décrets qui ont force de loi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

die unter französischem oberbefehl stehenden einsatzkräftesetzten sich aus einheiten oder teileinheiten aus einer reiheeuropäischer länder (siehe tabelle5) zusammen.

Французский

dans le domaine des moyens de transmission etde communications, assurer de façon adéquate les tâches c4isr(commandement, contrôle, communications, informatique, renseignement, surveillance et reconnaissance) a constitué un véritable défi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

die saboteure handelten 1985 im auftrag der damaligen sozialistischen regierung unter dem oberbefehl eines sozialistischen präsidenten, und dieser sozialistischen regierung gehörten einige personen an, die heute mitglieder ihrer fraktion sind.

Французский

or, sur la contribution de la france à la construction européenne, sous la présidence de m. chirac, nous restons dans l'incertitude et dans l'ambiguïté.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

pervez musharrafs versprechen, den oberbefehl über die armee abzugeben und ein ziviler präsident zu werden „gilt nicht mehr“ seit der anrufung des notstandes, erklärte am montag der vizeminister für information tariq azeem.

Французский

la promesse de pervez musharraf de quitter la tête de l'armée et de devenir un président civil ''ne tient plus'' après l'instauration de l'état d'urgence, a déclaré lundi le ministre-adjoint de l'information tariq azeem.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

(1) der sicherheitsrat der vereinten nationen hat in seiner sitzung am 22. mai 2003 die resolution 1483 (2003) verabschiedet, mit der alle verbote in bezug auf den handel mit irak und auf die bereitstellung von finanzmitteln oder wirtschaftlichen ressourcen für irak, die mit der resolution 661 (1990) und späteren einschlägigen resolutionen, einschließlich der resolution 778 (1992), verhängt wurden, aufgehoben werden; davon ausgenommen sind die verbote in bezug auf den verkauf oder die lieferung von rüstungsgütern und sonstigem wehrmaterial an irak, mit ausnahme von rüstungsgütern und sonstigem wehrmaterial, die von den vereinigten staaten von amerika und dem vereinigten königreich großbritannien und nordirland als besatzungsmächte unter gemeinsamem oberbefehl (nachstehend als "die behörde" bezeichnet) benötigt werden; außerdem werden mit der resolution 1483 (2003) neue maßnahmen auferlegt.

Французский

(1) le 22 mai 2003, le conseil de sécurité des nations unies a adopté la résolution 1483 (2003), selon laquelle cessent de s'appliquer toutes les interdictions portant sur le commerce avec l'iraq et l'apport à l'iraq de ressources financières ou économiques, imposées par la résolution 661 (1990) du conseil de sécurité et les résolutions ultérieures pertinentes, y compris la résolution 778 (1992), à l'exception des interdictions frappant la vente ou la fourniture à l'iraq d'armes et de matériel connexe autres que ceux dont ont besoin les États-unis d'amérique et le royaume-uni de grande-bretagne et d'irlande du nord en tant que puissances occupantes agissant sous un commandement unifié (ci-après dénommé l'"autorité"), et qui impose de nouvelles mesures.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,102,431 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK