Вы искали: personalbereich (Немецкий - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

personalbereich

Французский

gestion des ressources humaines

Последнее обновление: 2012-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

personalbereich

Французский

— les ressourceshumaines

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

auswirkungen im personalbereich

Французский

incidence sur les ressources humaines

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

zum beispiel im personalbereich.

Французский

dans le domaine du personnel, par exemple.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

entwicklungen im personalbereich der eib­gruppe

Французский

le fonctionnement du groupe bei

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

entwicklungen im personalbereich der eib-gruppe

Французский

le fonctionnement du groupe bei

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

die probleme zeigen sich im parlament vor allem im personalbereich.

Французский

et je n'hésiterai pas à dire que, parmi les États rétrogrades qui ne réparent pas leurs erreurs, il y a celui qui s'est imposé à mon peuple.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

fakt ist, dass einsparungen im personalbereich mit der zeit immer zunehmen.

Французский

en fait, les économies réalisées en matière de personnel augmentent toujours au fil du temps.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

der rechnungshof verweist auch auf die probleme der kommission im personalbereich.

Французский

l'embargo contre la répu­blique fédérale de yougo­slavie doit être levé dès qu'elle remplira les condi­tions prévues par les résolu­tions du conseil de sécurité des nations unies.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

das kreditgewerbe investiert im personalbereich erhebliche geldmengen, um berufskennntnisse auszubauen.

Французский

des sommes considérables sont investies en ressources humaines dans le secteur du crédit pour augmenter les qualifications du personnel.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

es sind bereits bei großen betreibern im personalbereich erhebliche kürzungen vorgenommen worden.

Французский

certains gros exploitants ont d'ores et déjà procédé à de fortes compressions de personnel.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

erfahrungsgemäß ergeben sich unter umständen einsparungen im personalbereich gegenüber den konventionellen arbeitsmethoden.

Французский

l'expérience montre que ceuxci permettront probablement de réaliser des économies de main-d'oeuvre si on compare ce système aux procédures de travail traditionnelles.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

dies verursacht zu beginn zwar höhere kosten, doch langfristig werden kosten im personalbereich gespart.

Французский

peut-être est-ce plus cher au départ, mais il y aura à plus long terme économie de personnel.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

damit die erweiterung von anfang an ein erfolg wird, muss die kommission vorbereitungen im personalbereich treffen.

Французский

pour que l'élargissement soit une réussite dès le départ, la commission doit se préparer au niveau administratif.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

die schaffung von 30 stellen sowie die anforderungen der fraktion im personalbereich sind ihnen in dem entschließungsantrag zur annahme empfohlen.

Французский

il vous est par ailleurs demandé d'approuver les demandes du groupe en matière de personnel.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

aufgrund der dramatischen veränderungen im statistis­chen prozeß sehen wir auch im personalbereich in den kommenden fünf jahren tiefgreifende veränderungen voraus.

Французский

l'évolution spectaculaire des procédures statistiques entraînera sans doute des changements considérables au niveau de notre personnel dans les cinq ans à venir.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

viertens werde ich im zusammenhang mit den im personalbereich laufenden reformen bis ende januar 1999 einen zeitplan für die modernisierung der verwaltung vorlegen.

Французский

quatrièmement, concernant le processus de la réforme de la gestion du personnel qui est en cours, je proposerai d'ici fin janvier 1999, un calendrier portant sur la modernisation de l'administration.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

bei den beratern handelt es sich in der mehrzahl um mitarbeiter aus dem personalbereich, die in belästigungsverfahren unterwiesen und gegebenenfalls auch zur beratungstätigkeit geschult werden.

Французский

les accords sélectionnés suivent, en principe, la recommandation de la commission européenne sur le harcèlement sexuel et le code de pratique qui lui est associé ou font explicitement référence aux instruments communautaires.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

die momentan schwierige lage führt außerdem zur einsparung von kosten, was geringere investitionen im personalbereich und eine schlechtere ausbildung der beschäftigten zur folge hat.

Французский

par ailleurs, les difficultés économiques actuelles amènent à réduire les dépenses et dans certains cas à limiter l'investissement dans le capital humain, ce qui peut se traduire par une formation plus médiocre du personnel.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

als herr kommissar liikanen vor einem jahr dringende reformvorschläge für den personalbereich vorlegte und diese von uneinsichtigen gewerkschaften blockiert wurden, ist er vom rat nicht unterstützt worden.

Французский

c'est le conseil qui n'a pas réagi lorsque l'indispensable proposition de réforme du personnel du commissaire liikanen a été bloquée par des syndicats impénitents il y a un an.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,430,543 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK