Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
volkswirtschaft aufgrund der internationalisierung der wirtschaft und der zuneh menden auslagerung von produktionsschritten in verschiedenste regionen große
1 60 à 62 et des groupes 63.1, 63.2 et 63.4: compte tenu de l'internationalisation de l'économie et de la tendance à externaliser la production dans des régions différentes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die produktion von zellen/modulen erfolgt im rahmen eines einzigen herstellungsverfahrens mit mehreren produktionsschritten.
la fabrication de cellules/modules consiste en un seul procédé de fabrication composé de différentes phases de fabrication.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
2.3 im allgemeinen und insbesondere im vergleich zu den nachgelagerten produktionsschritten sind für die erzeugung von grundstoffen große energiemengen notwendig.
2.3 d'une manière générale, de grandes quantités d'énergie sont nécessaires pour produire des matériaux de base, surtout en comparaison avec les stades de fabrication ultérieurs.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
durch die verringerung der zahl von produktionsschritten hoffen die partner, daß ihre schleiftechniken die herstellungskosten für scheiben um rund 25% senken werden.
en supprimant des étapes de production, les partenaires espè rent que leurs techniques de meu lage réduiront de 25% environ les coûtsdefabrication.cequi permet trait aux fournisseurs européens de plaquettes de regagner un peu du
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zur berücksichtigung der besonderheiten bestimmter sektoren oder gebiete, kann die kommission mittels delegierter rechtsakte einschränkungen und abweichungen bei den produktionsschritten in dem abgegrenzten geografischen gebiet oder bei der beschaffung von rohstoffen erlassen.
afin de tenir compte des spécificités liées à certains secteurs ou zones, la commission peut, au moyen d'actes délégués, adopter des restrictions et des dérogations en ce qui concerne les étapes de la production devant avoir lieu dans l'aire géographique délimitée ou la provenance des matières premières.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
verfahren nach irgendeinem der vorangehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die zweite trocknungsbehandlung zu den vorhergehenden produktionsschritten a) und b) versetzt ist.
procédé selon l'une quelconque des revendications précédentes, caractérisé en ce que le second traitement de séchage est dissocié des étapes de production a et b précédentes.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
3.4.3 der erfolg, aber auch die erfordernisse der guten fachlichen praxis hängen wesentlich davon ab, mit welchem erfolg die gute fachliche praxis in den vorangegangenen produktionsschritten eingehalten wurde.
3.4.3 l'efficacité mais également les exigences des bonnes pratiques dépendent essentiellement de la mesure dans laquelle elles sont respectées au cours des différents stades de production.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die erfindung geht aus von einem verfahren zur herstellung elektrochemischer zellen, wobei in einem ersten produktionsschritt eine mit elektrolyt befüllbare zelle (10) an einem produktionsstätte (1) hergestellt wird und in einem zweiten produktionsschritt die zelle (10) mit dem elektrolyt befüllt und aktiviert wird.
l'invention concerne un procédé de fabrication de cellules électrochimiques, selon lequel, dans une première étape de fabrication, une cellule (10), pouvant être remplie d'électrolyte, est fabriquée sur un lieu de fabrication (1) puis, dans une seconde étape de fabrication, cette cellule (10) est remplie d'électrolyte et activée.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество: