Вы искали: quentchen (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

quentchen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

sie suchte nach jenem quentchen beseeltheit, dessen notwendigkeit die agrarüberschüsse ebenso vage wie ungeschickt zeigten.

Французский

il reste que l'europe dispose d'un potentiel sur pied et à boiser considérable, très convoité, comme en témoignent les nombreuses implantations industrielles de groupes papetiers, canadiens et américains en particulier.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

( beifall aus der mitte und von rechts) ein parlament, das ein quentchen selbstachtung besitzt, nimmt das nicht hin.

Французский

( applaudissements au centre et à droite) un parlement qui se respecte un tant soit peu n' avale pas une telle couleuvre.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

kurz gesagt: es ist keine revolution erforderlich, um die lage zu verbessern — nur vorstellungskraft und ein quentchen guter wille sind erforderlich.

Французский

point besoin de révolution pour améliorer les choses: seuls de l'imagination et un zeste de bonne volonté sont requis.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gibt man dem steinkohlenbergbau endlich das quentchen gewißheit, dessen er bedarf, dann werden die in dieser industrie arbeitenden menschen den zustand der frustration überwinden, die herausforderung annehmen und noch zu überraschenden leistungen fähig sein.

Французский

les étapes du progrès technique dans la mine sont caractérisées aussi bien par les moyens et les outils que le mineur a conçus et utilisés que par les produits qu'avec leur aide il remonte au jour et, depuis les temps les plus reculés, elles ont déjà donné des impulsions essentielles, que ce soit pour l'histoire de l'humanité ou pour le développement de la culture au cours de l'histoire.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die größte gefahr für uns heute ist die angst, daß unsere probleme nicht auf friedlichem wege gelöst werden können und daß letztlich irrationale und zerstörerische kräfte die oberhand über das quentchen macht der verständigungsbereitschaft und der einsichtigkeit gewinnen werden. kriege werden nicht immer vorsätzlich herbeigeführt.

Французский

inutile de dire que le pétrole ne devrait pas être une telle arme: nous avons nous-mêmes créé la situation qui rend cela possible.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich möchte lediglich hervorheben, daß wir auf dieser seite des halbrunds herrn ford mit weitaus mehr anstand zugehört haben, als jenes allerdürftigste quentchen respekt, das umgekehrt herrn seligman entgegengebracht wurde, als er völlig legitim von sei nem rederecht gebrauch gemacht hat.

Французский

en effet, la création d'une zone de libre échange élargie ou, si l'on préfère, l'extension du marché unique à d'autres pays, constitue un exercice qui dépasse une vocation purement économique et reflète une motiva tion politique sur laquelle j'aimerais mettre l'accent.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er werte te die teilnahmslosigkeit gegenüber ver sklavung oder diskriminierung schwarzer durch schwarze als ausdruck eines „eurozentrischen rassismus" und bemerkte, dals „dieses moralisch verabscheuenswürdige regime trotz allem ein gewisses quentchen freiheit in afrika garantiere".

Французский

enfin, a-t-il observé, «ce régime, odieux sur le plan moral, garantit malgré tout une certaine parcelle de liberté en afrique».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,301,530 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK