Вы искали: rückschläge (Немецкий - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

rückschläge zu verändern.

Французский

ces difficultés énergétique.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

rückschläge, nackenschläge, tiefschläge!

Французский

des échecs, des revers, des coups bas!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese wirtschaftlichen rückschläge sind verständlich.

Французский

avant que toutes ces décisions ne soient prises, il faut organiser une consultation plus large.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

welche rückschläge haben sie erlitten?

Французский

quels sont leurs échecs ?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gewiss, es hat rückschläge und verzögerungen gegeben.

Французский

elle a eu ses ratés, et ses lenteurs.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es zeigten sich keine anzeichen für akute rückschläge.

Французский

il n’a pas été observé d’événement évocateur d’un effet rebond.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

weitere rückschläge für 3g/ umts-start in der eu

Французский

le retard persiste dans le développement du 3g au sein de l'ue

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in der zwischenzeit hat der integrationsprozess mehrere rückschläge erlebt.

Французский

comment envisagez-vous l’avenir de l’union européenne?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mich enttäuschen diese sich wiederholenden rückschläge nach getroffenen vereinbarungen.

Французский

je suis déçue de ces reculades répétées par rapport aux accords conclus.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die bilanz der letzten zwölf monate: durchbrüche und rückschläge

Французский

le bilan des douze derniers mois: une combinaison d'avancées et de contretemps

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

rückschläge und einzelstaatliche widerstände konnten das 1950 begonnene werk nicht aufhalten.

Французский

en dépit des soubresauts de l'histoire et des résistances nationalis­tes, l'œuvre entamée en 1950 ne devait plus s'arrêter.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für rückschläge, die die regierungen dabei erleiden, besteht daher auch verständnis.

Французский

le cas de la centrale de kozloduy semble véritablement constituer, à ce qu'il semble à tous les experts, un risque réel d'accident nucléaire grave.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber seit 1982 ging es nur aufwärts, rückschläge wurde immer wieder schnell aufgeholt.

Французский

elle a étudié les conséquences du chan­gement climatique sur les petits etats insulaires.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf dieser plattform werden persönliche geschichten, erfolge, rückschläge und hoffnungen festgehalten.

Французский

sa plateforme est constituée d’histoires personnelles, de succès, d’échecs, d’espoirs.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es gab - vielleicht überraschend für eine derart komplexe entwicklung - keine größeren rückschläge.

Французский

etonnamment peut­être, pour un projet d'une telle complexité, il n'y a pas eu de contretemps majeur.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese orientierung hat einen rückschlag erlitten.

Французский

notre réputation en a pris un sérieux coup.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,944,436,186 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK