Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
der wirkstoff eines biosimilar-arzneimittels gleicht dem des biologischen referenzarzneimittels.
le principe actif d’ un médicament biosimilaire est semblable à celui du médicament biologique de référence.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
die übrigen versuchsergebnisse des dossiers des referenzarzneimittels brauchen nicht vorgelegt zu werden.“
les autres résultats des essais du dossier du médicament de référence ne doivent pas être fournis.»
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das psur-einreichschema für clopidogrel qualimed filmtabletten soll dem psurs-einreichschema des referenzarzneimittels folgen.
le schéma de soumission des psur’s de clopidogrel qualimed comprimés pelliculés doit suivre le schéma de soumission du médicament de référence.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
das psur-einreichschema für clopidogrel teva generics b.v. soll dem psur-einreichschema des referenzarzneimittels folgen.
le schéma de soumission des psur’s de clopidogrel teva generics b.v. doit suivre le schéma de soumission du médicament de référence.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
das referenzarzneimittel für abseamed ist eprex/erypo.
le médicament de référence pour abseamed est eprex/erypo.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество: