Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die ungünstigen entwicklungen bei den rohstoffpreisen bekamen erstere allerdings ebenfalls zu spüren.
cette tendance a contribué, pendant les années 80, à l'augmentation de près de 50 % de la part de malte dans le commerce mondial et à
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2.1 der trend zu immer höheren rohstoffpreisen ist zumindest vorübergehend zum stillstand gekommen.
2.1 la tendance à l'augmentation continue des prix des matières premières a cessé, du moins provisoirement.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
preiserhöhungen bei strom aus kohlekraftwerken können hingegen nur schwer mit steigenden rohstoffpreisen begründet werden.
toutefois, on peut difficilement expliquer la hausse du prix de l'électricité produite dans les centrales au charbon par la hausse des prix des matières premières.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das gewicht dieser käufe hängt sowohl von den rohstoffpreisen als auch vom niveau der inanspruchnahme der zulieferer ab.
le poids de ces achats dépend à la fois du coût des matières premières et de l'importance du recours à la sous-traitance.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die folgender jüngsten entwicklungen beiden nahrungsmittel- und rohstoffpreisen für die entwicklungsländer geben anlass zur besorgnis.
les conséquences sur les pays en développement des événements récents relatifs aux prix des denrées alimentaires et des produits de base sont une source de préoccupation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
abwärtsrisiken bestehen insbesondere im zusammenhang mit den konjunkturaussichten , aufwärtsrisiken hingegen im zusammenhang mit höher als erwartet ausfallenden rohstoffpreisen .
À la baisse , ils sont notamment liés à la possibilité d' une évolution défavorable de l' activité économique . À la hausse , ils ont trait à une augmentation plus forte qu' anticipé des cours des matières premières .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ausgehend von den aktuellen terminpreisen für energie und nahrungsmittel dürfte der von den internationalen rohstoffpreisen ausgehende druck im jahresverlauf 2008 nachlassen .
sur la base des contrats à terme sur l' énergie et les produits alimentaires , les tensions résultant des cours mondiaux des matières premières devraient s' atténuer au cours de 2008 .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in beiden untersuchungen, der ausgangsuntersuchung und der Überprüfung, wurde die frage behandelt, ob sich in den rohstoffpreisen marktwerte niederschlagen.
dans les deux enquêtes, l'enquête initiale et l'enquête de réexamen, c'est la question de savoir si les prix des matières premières reflétaient les valeurs du marché qui a été examinée.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
allerdings konnte im vorliegenden fall keine korrelation zwischen den rohstoffpreisen und den preisen der endprodukte festgestellt werden, die eine zuverlässige indexierungsmethode gestatten würde.
toutefois, aucune corrélation entre les prix des matières premières et des produits finaux qui aurait permis une méthode d’indexation fiable n’a pu être établie dans le cas présent.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
diese globalen schocks sind jedoch fast ausschließlich auf rückgänge bei den Öl- und rohstoffpreisen zurückzuführen (abbildung 1).
toutefois, ces chocs mondiaux sont essentiellement associés à la chute des prix du pétrole et des matières premières (figure 1).
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:
veränderungen in den preisniveaus können im rahmen einer verpflichtung bisweilen durch eine indexierungsmethode ermittelt werden, bei der mindesteinfuhrpreise mit in anerkannten und öffentlich zugänglichen quellen angegebenen rohstoffpreisen verknüpft werden.
les évolutions des niveaux de prix peuvent parfois être déterminées, dans le contexte d’un engagement, par une méthode d’indexation établissant un lien entre les prix minimaux à l’importation et les prix des matières premières publiés dans des sources reconnues et accessibles au public.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
letztere hätten in ähnlichem umfang wie die kosten des unionsherstellers von den veränderungen bei den rohstoffpreisen betroffen sein müssen, da sie eng mit den Öl- und harnstoffpreisen verknüpft sind.
ce dernier aurait dû être affecté par l’évolution du prix de la matière première dans la même proportion que les coûts du producteur de l’union, étant donné qu’ils sont étroitement liés aux prix du pétrole et de l’urée.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
da insgesamt mit einer hohen industriellen nachfrage und höheren rohstoffpreisen gerechnet wird, dürften die lagerbestände aufgefüllt werden. die ausrüstungsinvestitionen werden sich aufgrund der konjunkturbeschleunigung und der guten finanzlage der unternehmen voraussichtlich weiterhin robust entwickeln.
les prévisions retiennent l'hypothèse d'un ralentissement de l'activité à la charnière des années 2000/2001, lorsque le vigoureux mouvement de reconstitution de stocks amorcé au quatrième trimestre 1999 laissera la place à un mouvement inverse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(27) zu den rohstoffpreisen ist zu bemerken, dass sie nach dem untersuchungszeitraum zwar gestiegen sein mögen, dies aber bei der dumpinguntersuchung für den antragsteller nicht berücksichtigt werden konnte.
(27) s’agissant des prix des matières premières, il est à noter que, même s’ils ont augmenté après la période d’enquête, cette hausse ne pouvait être prise en compte dans le calcul du dumping concernant le requérant.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
der anhaltende aufwärtstrend bei den rohstoffpreisen, die weiterhin schwächelnden finanzmärkte und die in einigen fällen katastrophalen entwicklungen auf dem wohnungsmarkt haben zu schwindendem vertrauen, einem weiteren anstieg der kapitalkosten und verbraucherpreisinflation geführt, so dass die binnennachfrage stark nachgelassen hat.
en outre, la hausse continue des prix des produits de base, la crise financière en cours et, dans certains cas, un choc immobilier ont provoqué une détérioration de la confiance, une hausse supplémentaire du coût du capital et une progression de l'inflation des prix à la consommation, mettant un frein à la demande intérieure.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
der austausch von technologie, gewisse handelspräferenzen unter entwicklungsländern, größere zusammenarbeit unter den erzeugerländern bei der stabilisierung von rohstoffpreisen, das können alles konstruktive schritte sein, um letzten endes zu einer zusammenarbeit in größerem internationalem rahmen zu gelangen.
faute de pouvoir tirer de plus grands bénéfices de l'interdépendance nord-sud, les pvd s'adressent les uns aux autres pour trouver les res sources en capital, en technologie et pour développer leurs échanges.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2.1.1 chile ist eines der stabilsten und wohlhabendsten länder in südamerika und bildet - aufgrund seines von den rohstoffpreisen befeuerten dauerhaften wirtschaftswachstums, der machtausübung durch repräsentative politische parteien, seiner immer größeren internationalen rolle und seiner zunehmenden ausrichtung auf den pazifischen raum - einen bezugspunkt.
2.1.1 le chili est l'un des pays les plus stables et les plus prospères d'amérique du sud et constitue une référence du fait de sa croissance économique soutenue favorisée par le prix des matières premières, de l'accès au pouvoir de partis politiques représentatifs, de son rôle croissant au niveau international et d'une orientation commerciale de plus en plus tournée vers le bassin du pacifique.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: