Вы искали: ruf mich bitte an wenn du zeit hast (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

ruf mich bitte an wenn du zeit hast

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

ruf mich bitte an.

Французский

appelle-moi s'il te plaît.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ruf mich an, wenn du dort bist.

Французский

appelle-moi quand tu seras là-bas.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

komm mich besuchen, wenn du zeit hast.

Французский

viens me voir quand tu auras du temps.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ruf mich an, wenn du etwas findest.

Французский

appelle-moi si tu trouves quelque chose.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ruf mich bitte so bald wie möglich an.

Французский

s'il te plaît, appelle-moi dès que possible.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mach es, wenn du zeit hast.

Французский

fais-le quand tu auras du temps.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ruf mich an, wenn ihr etwas findet.

Французский

appelle-moi si vous trouvez quelque chose.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der motor hält an, wenn du den knopf drückst.

Французский

le moteur s'arrête si tu appuies sur le bouton.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn du irgendwelche fragen haben solltest, lass es mich bitte wissen.

Французский

si tu dois avoir la moindre question, fais-le-moi savoir s'il te plait.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das einführungshandbuch bietet sich an, wenn du ein traditionelles handbuch als referenz bevorzugst.

Французский

utilisez le guide premiers pas si vous préférez consulter un manuel de référence traditionnel.

Последнее обновление: 2011-03-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn in der anzeige nicht steht, dass keine telefonischen auskünfte erteilt werden, dann ruf an, wenn du mehr informationen willst.

Французский

demandez de plus amples informa­tions par téléphone si nécessaire, sauf, bien sûr, si l'annonce prédse que cela n'est pas souhaité.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

schauen sie mich bitte an. sie wissen, ich verstehe etwas vom essen, und ich kann das bestätigen, dass das die besten oblaten sind.

Французский

regardez-moi un instant; vous pouvez constater que j’ en connais un rayon sur la nourriture, et je peux confirmer que ce sont les meilleures gaufres de karlsbad.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wenn du anderen spielern auch einen tipp mitteilen möchtest, sende ihn bitte an tips@zylom.com .

Французский

si vous souhaitez aussi faire partager un conseil, envoyez-le à tips@zylom.com .

Последнее обновление: 2010-06-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die abstimmung erinnert mich bitter an die gatt-abstim-mung vor wenigen wochen.

Французский

je voudrais également mettre l'accent sur le droit au travail, réaffirmé dans ce rapport.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

geben sie bitte an, wenn sie beabsichtigen, eine erweiterte zielgruppe einzubeziehen (z.b. eine industrielle plattform, technologieanwender usw.) und in welchem umfang projektergebnisse und lieferleistungen für diese kreis zugänglich sein werden.

Французский

veuillez indiquer si vous entendez établir une audience élargie (par exemple: une plate-forme industrielle, une plate-forme d'utilisateurs, etc..) et dans quelle mesure l'accès aux résultats et réalisations du projet sera ouvert à cette audience.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als sie dann schwer zu tragen hatte, riefen die beiden allah, ihren herrn, an: "wenn du uns einen rechtschaffenen gibst, werden wir ganz gewiß zu den dankbaren gehören."

Французский

puis lorsqu'elle se trouva alourdie, tous deux invoquèrent leur seigneur: «si tu nous donnes un (enfant) sain, nous serons certainement du nombre des reconnaissants».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

und da sie an (bord) der schiffe sind und mit ihnen (den passagieren) bei gutem wind dahinsegeln und sich darüber freuen, werden sie plötzlich von einem sturm erfaßt, und die wogen schlagen von allen seiten über sie zusammen. und sie meinen schon, sie seien rings umschlossen - da rufen sie allah in vollem, aufrichtigen glauben an: "wenn du uns aus diesem (sturm) errettest, so werden wir sicherlich unter den dankbaren sein."

Французский

[ces bateaux] les emportèrent, grâce à un bon vent. ils s'en réjouirent jusqu'au moment où, assaillis par un vent impétueux, assaillis de tous côtés par les vagues, se jugeant enveloppés [par la mort], ils prièrent allah, lui vouant le culte [et disant]: «certes, si tu nous sauves de ceci, nous serons parmi les reconnaissants!»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,633,760 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK