Вы искали: sicher fahren (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

sicher fahren

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

gerade hochgeschwindigkeitszüge müssen besonders sicher fahren.

Французский

les trains à grande vitesse, précisément, doivent pouvoir circuler dans des conditions de sécurité particulières.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

van der waal diese personen etwa weniger sicher fahren.

Французский

van miert été repris de la directive de 1980, en application depuis le 1erjanvier 1983.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch unter der einwirkung von druckkräften in längsrichtung muss der wagen sicher fahren.

Французский

un wagon subissant des efforts de compression longitudinale doit continuer à rouler en toute sécurité.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jeder mann, der sicher fahren kann, während er eine schöne frau küsst, schenkt dem kuss einfach nicht die aufmerksamkeit, die er verdient.

Французский

un homme qui peut conduire prudemment en embrassant une jolie dame ne consacre tout simplement pas au baiser l'attention qu'il mérite.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das eisenbahnverkehrsunternehmen muss das verfahren festlegen, mit dem sichergestellt wird, dass alle sicherheitsrelevanten ausrüstungsteile der fahrzeuge in einwandfreiem funktionellen zustand sind und der zug somit sicher fahren kann.

Французский

l’entreprise ferroviaire doit définir le processus permettant de vérifier que tous les équipements de sécurité embarqués sont en parfait état de fonctionnement et que le train peut circuler en toute sécurité.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese bürger der europäischen gemeinschaft wollen sicher fahren können, die sicherheit ihrer einzeln angefertigten maschinen gewährleistet sehen und klarheit darüber haben, wie das zu erreichen ist und zu überwachen.

Французский

enfin, je tiens à rappeler qu'il est indispensable — comme je l'ai indiqué en première lecture — de procéder enfin à l'harmonisation de l'ensemble de la législation en matière de substances dangereuses, car la confusion est aujourd'hui totale pour le producteur, le consomma teur, ceux qui ont à porter une appréciation, les fonctionnaires.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einige forschungsarbeiten haben außerdem darauf ver wiesen, daß sich fahrer in der nacht weniger sicher als über tag verhalten.

Французский

on ne dispose d'aucune donnée sur le nombre des postés qui s'adonnent au tabac, et sur la question de savoir s'ils fument plus de nuit que de jour.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

muss gemäß der speziellen betriebsweise sicher fahren können: spezielle fahrstufen auf anweisung, vorübergehende geschwindigkeitsbeschränkungen, verkehr in normal- oder gegenrichtung, genehmigung zur vorbeifahrt an haltanzeigenden signalen, rangieren, verkehr in baustellenbereichen, usw.

Французский

circuler en toute sécurité conformément aux modes particuliers d'exploitation : marches particulières sur ordre, limitations temporaires de vitesse, circulation en sens inverse du sens normal, autorisation de franchissement de signaux fermés, manœuvres, évolutions, circulation sur voie de chantier, etc.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

solange sich fahrer nicht um die herrschenden wetterbedingungen kümmern, scheinen spekulationen über die vorzüge von vorhersagen für 4 bis 10 tage verfrüht.

Французский

certaines mesures sont laissées à l'initiative privée, d'autres relèvent des services publics (entretien des routes, déblaiement de la neige, épandage du sel, etc.).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,073,182 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK