Вы искали: siemachen (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

siemachen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

siemachen geltend, dass patente und softwarenicht zusammenpassen und dass copyrightdie beste lösung zum schutz der arbeit der softwareschreiber ist.

Французский

tous soutiennent que lesbrevets et les logiciels ne sont pas compatibles et que les droits d’auteur offrent lameilleure solution pour protéger le travaildes concepteurs de logiciels.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in luxemburg lebt der größte anteil anderer eu-bürger: siemachen fast ein drittel der gesamtbevölkerung des landesaus.

Французский

le luxembourg compte la plus grande proportion d'autres citoyens de l'ue: ilsreprésentent près d'un tiers de la population totale dupays.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

siemachen mehr als die summe der neuen mittelbindungen im haushalt während eines ganzen jahres aus(40 mio. eur) und sind somit ein deutlicher hinweisauf schwierigkeiten bei der umsetzung.

Французский

le dégagement de montants financiers peutrésulter de dégagements partiels ou de la clôture d’engagements pour lesquels les soldes restants ont étéintégralement dégagés.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

doch die meistenweiblichen beschäftigten sammelten sich inbestimmten sektoren und berufsfeldern; siemachen die große mehrheit der teilzeitbeschäftigten aus, steigen selten in leitende stellungen auf,beziehen niedrigere gehälter als die männer undsind häufiger arbeitslos.

Французский

toutefois, la plupart destravailleuses restent concentrées dans des secteurset des emplois spécifiques. ce sont elles quiconstituent la vaste majorité des travailleurs àtemps partiel, qui arrivent rarement à des postes àresponsabilités, qui reçoivent des salaires inférieurs à ceux des hommes et qui courent le plus derisques d’être au chômage.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sieberichten von vielen hindernissen bei der arbeitssuche, der ausbildung, der integrationund dem erlernen der landessprache und siemachen sich sorgen um ihre zukunft“, erklärt dragana avramov, forschungskoordinatorinvon femage.diese unangenehme situation, in der sich frauen bei der immigration wiederfinden,steht im mittelpunkt der studie, die forscherim rahmen dieses projekts in acht ländernder europäischen union, darunter fünf neue mitgliedstaaten(1), durchgeführt haben.

Французский

pour cela, ils ont interviewé près de 250 étrangères, vivant depuis au moins trois ansdans un des pays de l’enquête, appartenant à neuf groupes ethniques différents.cette double approche ne permet pas des comparaisons «scientifiques» de données mais biende se rendre compte de la manière dont l’intégration et la discrimination sont perçues à la foispar les nationaux et les migrants.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,455,838 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK