Вы искали: so auf herz und nieren geprüft (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

so auf herz und nieren geprüft

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

niemals sind kandidaten so gründlich auf herz und nieren geprüft worden.

Французский

jamais des candidats n' ont été inspectés de façon si minutieuse.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

in fünf anspruchsvollen modi werden deine managerfähigkeiten auf herz und nieren geprüft.

Французский

les cinq modes de jeu vous donneront du fil à retordre et vous permettront de voir si vous avez l'étoffe des meilleurs entraîneurs du continent européen.

Последнее обновление: 2011-05-09
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

herr präsident, die europäische union hat die beitrittsbewerber auf herz und nieren geprüft.

Французский

monsieur le président, l' union européenne a soumis les candidats à l' adhésion à un examen minutieux.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

nirgendwo wird ein bewerber so eingehend und ständig auf herz und nieren geprüft wie bei den kulturschaffenden. .

Французский

les «bourses de la communauté» ont été instituées.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die organisation von sicherheitsmaßnahmen muß mindestens alle 12 monate auf herz und nieren geprüft werden.

Французский

il est vrai que la commission proposait, à l'origine, des contrôles tous les 12 mois.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission hat einen vorschlag unterbreitet, den das parlament auf herz und nieren geprüft hat.

Французский

la commission a soumis une proposition que le parlement a examinée sous toutes les coutures.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

dort wird man auf herz und nieren geprüft, auf sachkenntnis, aber auch auf wertvorstellungen und politischer ausrichtung.

Французский

le candidat y est examiné sous toutes ses coutures, quant à ses connaissances en la matière, mais aussi quant à ses principes et son orientation politique.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

supranierenprothese und nieren-arterienbypass

Французский

prothèse supra-rénale et pontage de l'artère rénale

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

leber und nieren muskel und fett

Французский

foie et reins: muscles et graisses

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b) für flomen und nieren um:

Французский

b) pour la panne et les rognons, de:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kontrastverstärkte mrt der leber und nieren:

Французский

irm du foie et des reins:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

herz- und lungengeräusche

Французский

sons cardiaques et pulmonaires

Последнее обновление: 2011-03-17
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

allerdings werden wir im interesse der bürger jeden einzelnen kommissar auf herz und nieren prüfen.

Французский

dans l' intérêt du citoyen, nous examinerons cependant chacun des commissaires sous toutes les coutures.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

herz- und gefäßerkran-

Французский

nervosité insomnie,

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

die europäischen rechtsvorschriften fürmedizinische geräte wurden auf herz und nieren geprüft und in einer kürzlich veröffentlichten mitteilung der europäischen kommission alles in allem für einwandfreibefunden.

Французский

une communication récente de la commission européenne a établi unbilan de santé plus que positif pourla réglementation européenne surles dispositifs médicaux.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im laufe der letzten sechs wochen hatten wir hier im parlament eine reihe von anhörungen, in denen wir die designierten kommissionsmitglieder auf herz und nieren geprüft haben.

Французский

au cours des six dernières semaines, nous avons procédé, au sein du parlement, à une série d’ auditions au cours desquelles nous avons mis à l’ épreuve les commissaires désignés.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

lungen, leber und nieren weisen nekrotische herde auf.

Французский

des foyers nécrotiques sont présents dans les poumons, le foie et les reins.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die toxine führen dazu, dass die organe des patienten wie etwa herz, lunge und nieren versagen.

Французский

les toxines provoquent une défaillance des organes, tels que le cœur, les poumons et les reins, chez le patient.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

teilweise ausgenommene schlachtkörper sind schlachtkörper mit herz, leber, lungen, muskelmagen, kropf und nieren .

Французский

les carcasses partiellement éviscérées sont des carcasses qui n'ont pas subi l'ablation du coeur, du foie, des poumons, du gésier, du jabot ni des reins.

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine "prüfung auf herz und nieren" werde es fur jeden kandidatenstaat geben, um alle staaten auf ihre neue rolle vorzubereiten.

Французский

elle déclare que l'ue devrait jouer un rôle plus fort lors du sommet de johannesburg.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,720,893 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK