Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
so gut wie.
quasiment.
Последнее обновление: 2017-03-19
Частота использования: 17
Качество:
2002 so gut wie unverändert
el stationnaires en janvier 2002
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der hund ist so gut wie tot.
le chien est comme mort.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
nichts, so gut wie nichts!
rien, pratiquement rien!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das erp ist so gut wie unbekannt.
le pce est pratiquement inconnu du public.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das problem ist so gut wie erledigt.
le problème est pour ainsi dire réglé.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
am ende des zeitraums waren jedoch alle investitionen so gut wie beendet worden.
toutefois, à la fin de cette période, ces investissements étaient loin d’avoir cessé.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
gleichen vorjahreszeitraum weiterhin so gut wie unverändert (+0,2 %).
dans les différents etats membres (voir tableau 4), l'indice réel global des prix des inputs a baissé au portugal (-9,3%), en allemagne (-4,9%) et aux pays-bas (-3,7%).
das programm zur elektrifizierung ländlicher gebiete und das programm zur wasserversorgung der region st. patrick sind zur zeit so gut wie beendet und werden voraussichtlich anfang 1996 abgeschlossen.
le programme d'électrification rurale, et le programme d'adduction d'eau de la région de st. patrick, sont à présent pratiquement terminés et leur clôture est attendue pour le début 1996.
meine arbeit im zusammenhang mit diesem bericht, der zweifellos mein letzter bedeutender bericht nach dreizehn jahren zugehörigkeit zu diesem parlament sein wird, ist so gut wie beendet.
mes chers collègues, j' en ai presque terminé avec ce qui sera sans doute mon dernier grand rapport européen au bout de treize ans en cette enceinte.