Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sprichst du französisch?
parles-tu français ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
nur französisch.
en français uniquement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mit wem sprichst du?
avec qui parles-tu ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
wo sprichst du esperanto?
où parles-tu espéranto ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
sprichst du meine sprache?
est-ce que tu parles ma langue ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
zu wem sprichst du, unernster?
À qui parles-tu, farceur ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
sprichst du mit deinen katzen?
parles-tu à tes chats ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
sprichst du noch eine andere sprache?
parles-tu encore une autre langue ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
wie konntest du nur?
comment as-tu pu ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
– sprichst du die wahrheit? rief der major.
-- dis-tu vrai? s’écria le major.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
das sagst du nur so.
tu le dis juste comme ça !
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
er spricht nicht nur französisch, sondern auch spanisch.
il ne parle pas que français, mais aussi espagnol.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
– sprichst du die wahrheit, robert? fragte glenarvan.
-- dis-tu vrai, robert? demanda glenarvan.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
rede du nur, ich tue, was ich will.
cause toujours, je fais ce que je veux.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
nach dem krieg fiel deutsch als amtssprache weg, nur französisch blieb.
À bien des égards, vous vivez donc dans une trop grande aisance?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
manchmal musst du nur aufstehen und applaudieren.
parfois on ne peut que tomber en arrêt et applaudir.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
»aber was sprichst du denn von mann und von frau?« sagte der priester.
– et que parles-tu donc de mari et de femme ? » dit le prêtre.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
nun sprichst du gar, du wirst ihn nicht sehen. aber es ist ein gericht vor ihm, harre sein nur!
bien que tu dises que tu ne le vois pas, ta cause est devant lui: attends-le!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
frieden kannst du nur haben wenn du ihn gibst.
on ne peut avoir la paix que lorsqu'on l'accorde.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
apc: stand der ausarbeitung vorbereitender rechtsakte (vorgeschichte und bezugstexte), nur französisch
une délégation du nouvel agent slovène, gospodarski vestnik (gv), visitant europ: de gauche à droite: william bray, responsable de l'information de l'europ: florence pilotaz, reporter d'europ news: jaka repansek, gv; june lowerykingston, chef du groupe des ventes de l'europ: damjan belle, gv et aies micovic, gv
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: