Вы искали: tatbestandsvoraussetzungen (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

tatbestandsvoraussetzungen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

tatbestandsvoraussetzungen und rechtsfolgen

Французский

conditions constitutives et conséquences juridiques ~~

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

herlitz befand sich in keinem irrtum über die tatbestandsvoraussetzungen der verbotsvor­schrift.

Французский

herlitz savait à quoi s'en tenir au sujet de la clause d'interdiction.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nach auffassung deutschlands sind die tatbestandsvoraussetzungen der randnummer 52 des gemeinschaftsrahmens erfüllt.

Французский

le gouvernement allemand a considéré que les exigences prévues au point 52 de l’encadrement communautaire étaient remplies.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das angerufene gericht darf hinsichtlich der tatbestandsvoraussetzungen der art. 85 oder 86 egv keine eigene sachverhaltsaufklärung betreiben.

Французский

wuw/e olg 5073 (5081); voir aussi sedemund, njw 1988, 3069 et suiv. avec autres références. bgh mdr 1978, 567; voir baumbach/lauterbach­hartmann, caractéristiques art. 128 n° 22.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mit ihrem dritten klagegrund wirft die klägerin der kommission eine fehlerhafte würdigung der tatbestandsvoraussetzungen des artikels 95 absatz 5 eg vor.

Французский

impose aux États membres et aux institutions communautaires des devoirs réciproques de coopération loyale.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

des endverkaufspreises enthält, die den wettbewerb beeinträchtigen können, sofern alle anderen in der genannten bestimmung aufgeführten tatbestandsvoraussetzungen erfüllt sind.

Французский

que celle relative à la fixation du prix de vente au public, explicitement interdite par le paragraphe 1, sous a), de l’article 81 ce, pour autant que toutes les autres conditions d’application de cette disposition sont réunies.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da sämtliche tatbestandsvoraussetzungen des artikels 86 erfüllt sind, können daher mögliche rechtfertigungen für die anwendung eines solchen systems gegebenenfalls nur im rahmen von artikel 90 absatz 2 des vertrages vorgebracht werden.

Французский

sans qu'il soit nécessaire d'examiner l'argumentation des parties, il convient de relever que, pour les mêmes motifs que ceux exposés plus haut, la décision attaquée doit également

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zunächst ist darauf hinzuweisen, dass die dem gerichtshof vom bundesgerichtshof vorgelegte frage davon ausgeht, dass der realkreditvertrag zwischen den klägern und der beklagten unter den in artikel 1 dieser richtlinie genannten tatbestandsvoraussetzungen geschlossen wurde.

Французский

pour le cas où, en vertu de la directive sur le démarchage à domicile, il y aurait lieu d'admettre un droit de révocation au profit de m. et mme

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verletzung des artikels 92 absatz 1 eg-vertrag durch unrichtige auslegung der tatbestandsvoraussetzungen des begriffes der staatlichen beihilfe, insbesondere der begünstigung bestimmter unternehmen und der weiterleitung öffentlicher gelder;

Французский

— une violation de l'article 92, paragraphe 1, du traité, découlant de l'interprétation erronée des éléments constitutifs de la notion d'aide d'État et en particulier de l'attribution d'un avantage à l'entreprise bénéficiaire et du transfert de ressources publiques;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bestreitet der beklagte das vorliegen der tatbestandsvoraussetzungen der vom kläger behaupteten unerlaubten handlung, so kann dies nicht ausreichen, um die zuständigkeit des nationalen gerichts aus artikel 5 nr. 3 zu verneinen."

Французский

préjudicielle - court of appeal - interprétation de l'art. 9 de la directive 64/221/cee du conseil pour la coordination des mesures spéciales aux étrangers en matière de déplacement et de séjour justifiées par des raisons d'ordre public, de sécurité publique et de santé publique - décision d'éloignement prise sous le "prevention of terrorism (temporary provisions) act 1989" -avis préalable de l'autorité compétente - notion d'autorité compétente

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

daher ist zu prüfen, ob die tatbestandsvoraussetzungen des artikels 85 absatz 1 eg-vertrag erfüllt sind, und zwar erstens, ob die standesvertretung, um die es in den ausgangsverfahren geht, die landelijke specialisten vereniging der koninklijke nederlandse maatschappij tot bevordering der geneeskunst (nationale vereinigung der fachärzte der königlich niederländischen gesellschaft zur förderung der heilkunst; nachfolgend: lsv), eine unternehmens vereinigung ist.

Французский

il importe de relever que la cour a dit pour droit que la décision prise par les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs d'un secteur déterminé, dans le cadre d'une convention collective, d'instaurer, dans ce secteur, un seul fonds de pension chargé de la gestion d'un régime de pension complémentaire et de demander aux pouvoirs publics de rendre obligatoire l'affiliation à ce fonds pour tous les travailleurs de ce secteur ne relève pas de l'article 85 du traité.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,416,832 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK