Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
„elementarflusskategorien“ nach abgebenden/aufnehmenden umweltkompartimenten
”elementary flow categories” by issuing / receiving environmental compartment («catégories de flux élémentaires» par compartiment de l'environnement émetteur/récepteur)
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
weitere differenzierung nach abgebenden/aufnehmenden umweltkompartimenten
différenciation plus poussée des compartiments de l'environnement émetteurs/récepteurs (further differentiation of issuing/ receiving environmental compartments)
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
die kommission hat eine Überprüfung der Überwachung und berichterstattung im rahmen ihrer umweltpolitik eingeleitet und bereitet mehrere thematische strategien zu wichtigen umweltkompartimenten wie luft, boden und meer vor.
la commission a entrepris de réexaminer la surveillance de l'environnement et les rapports environnementaux dans le cadre de la politique de l'environnement et est en train de préparer plusieurs stratégies thématiques sur des milieux vitaux comme l'air, le sol et le milieu marin.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
zusätzlich wird das durch den stoff verursachte gesamtrisiko für die umwelt durch einbeziehung der ergebnisse für die gesamtfreisetzung, die gesamtemissionen und die gesamtverluste aus allen quellen in allen umweltkompartimenten überprüft.
en outre, le risque environnemental global engendré par la substance est analysé par l'intégration des résultats afférents à l'ensemble des rejets, émissions et pertes de toutes les sources vers tous les milieux de l'environnement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
informationen zur mobilität lassen sich anhand relevanter mobilitätsdaten ermitteln, etwa durch adsorptions- oder auswaschungsstudien, die bekannte oder vorhergesagte verteilung in den umweltkompartimenten oder die oberflächenspannung.
les informations relatives à la mobilité peuvent être déterminées à partir de données pertinentes sur la mobilité, telles que des études d’adsorption ou de lixiviation, la répartition connue ou prévisible entre les différents compartiments de l’environnement ou la tension superficielle.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
bei der prüfung eines antrags auf zulassung eines produkts gemäß artikel 5 und anhang vi bewerten die mitgliedstaaten erforderlichenfalls für ein bestimmtes produkt die verwendungszwecke oder expositionsszenarien und die risiken für die bevölkerungsgruppen und die umweltkompartimente, die bei der risikobewertung auf eu-ebene nicht repräsentativ berücksichtigt wurden.
lorsqu’ils examinent une demande d’autorisation d’un produit conformément à l’article 5 et à l’annexe vi, les États membres étudient, lorsque cela est pertinent pour le produit en question, les utilisations ou scénarios d’exposition ainsi que les risques pesant sur les populations humaines et les milieux naturels n’ayant pas été pris en considération de manière représentative dans l’évaluation des risques réalisée au niveau de l’union.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 3
Качество: