Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
schließlich ist die unterbringungsmöglichkeit von korbtoren, ohne daß das wagenaufschieben behindert wird, vorhanden.
327 - important pour le transport du personnel sans préposés aux recettes. enfin, il est possible de placer des "barrières de cage sans gêner l'engagement des berlines.
um seinen mietern eine unterbringungsmöglichkeit anbieten zu können, hat das ceas vor fünf jahren in der hauptstadt ein selbstverwaltetes wohnheim ein gerichtet.
pour assurer une sécurité de logement â ses locataires, le ceas a fondé, il y a 5 ans, un foyer communautaire auto-géré dans la capitale.
Überdies hat er beistand in form von imbissen, mahlzeiten oder erfrischungen zu leisten und erforderlichenfalls bei der suche nach einer unterbringungsmöglichkeit behilflich zu sein.
de plus, une assistance prenant la forme de collations, de repas ou de rafraîchissements, ainsi qu'une aide pour la recherche d'un logement, doit être fournie le cas échéant.
die erfindung betrifft einen fluggastsitz mit einer an ihm angeordneten unterbringungsmöglichkeit für eine schwimmweste (24) und mit den sitzkomfort erhöhenden polsterteilen.
la présente invention concerne un siège de vol passager comportant un compartiment de rangement destiné à un gilet de sauvetage (24), et des parties de rembourrage permettant un plus grand confort d'assise.
der ländliche raum braucht nicht nur wirtschaftliche hilfe, sondern es muß auch für unterbringungsmöglichkeiten für urlauber und rentner, die es sich leisten können, gesorgt werden.
les régions rurales ont besoin d'une assistance économique ainsi que de maisons pour vacanciers et retraités relativement fortunés.